Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Means - Средств"

Примеры: Means - Средств
In 2007, the Centre has succeeded in reaching its strategic objectives through different means. В 2007 году Центр сумел добиться реализации своих стратегических целей с помощью различных средств.
Such exchange could also be facilitated by electronic means. Такому обмену могло бы также способствовать применение электронных средств.
If as is likely they lack the means, they too will perform community service. Если, по всей вероятности, средств у них на это не будет, они также будут привлекаться к общинным работам.
All States should fully comply with their legal obligations to eliminate or prevent the proliferation of nuclear weapons and the means of their delivery. Все государства должны полностью выполнять свои юридические обязательства, касающиеся ликвидации или предотвращения распространения ядерного оружия и средств его доставки.
If women have independent means they can often walk away from situations of abuse. Если женщины независимы в получении таких средств, то они нередко могут избегать ситуации насилия.
The proposal was to use electronic means to consult the delegations. Предложение заключается в использовании электронных средств для консультаций с делегациями.
Privacy of the mail and of other means of communication shall be inviolable. Тайна переписки и других средств общения неприкосновенна.
Article 26 (2) further specifies that "justice shall not be denied for insufficient economic means". В статье 26 (2) далее оговаривается, что "не может быть отказано в правосудии по причине нехватки материальных средств".
Use of road traffic signs and signals and physical means. Использование дорожных знаков и сигналов и других физических средств.
13-3.3 - Effective means shall be provided for lighting the life-saving appliances and their launching devices. 13-3.3 Должны предусматриваться эффективные средства освещения спасательных средств и устройств для спуска их на воду.
I shall also continue to search for ways and means to contribute to inter-Korean rapprochement and other positive developments in the region. Я буду также продолжать поиск путей и средств содействия межкорейскому сближению и другим позитивным событиям в регионе.
The view was also expressed that other means to improve work efficiency should be explored. Было также выражено мнение относительно необходимости рассмотрения других средств, содействующих повышению эффективности работы.
In this regard, the active involvement of the private sector should be ensured, including through the provision of incentives or other means. В этой связи следует обеспечить активное участие частного сектора, в том числе благодаря применению стимулов или иных средств.
One means of ensuring debate on the subject of volunteering are public hearings. Одним из средств обеспечения обсуждения проблемы добровольчества служат общественные слушания.
The Code enables the court to decide every case depending on the means and resources of the spouse. Кодекс позволяет суду принимать решение по каждому делу в зависимости от имеющихся средств и источников существования супругов.
The packages will be supported through the Internet to provide assistance to the professors and to promote dialogue among the students by electronic means. Эти пакеты будут обслуживаться через Интернет для оказания содействия профессорам и развития диалога между студентами с помощью электронных средств.
Demand for research may easily exceed available or reasonable means or become an end in itself. Спрос на проведение исследований может легко превысить имеющийся или допустимый объем средств и превратиться в самоцель.
Actions applicable by the police must also be mentioned as a means of combating violence within the family. К числу средств борьбы с насилием в семье необходимо отнести также действия полиции.
As a result, it will be necessary to ensure the availability of appropriate means of transportation, including boats and air assets. В этой связи будет необходимо обеспечить наличие надлежащих средств транспорта, включая водный и воздушный транспорт.
Addressing the proliferation issue through political and diplomatic means is the best option that is in our common interest. Использование политических и дипломатических средств для решения проблемы распространения является оптимальным способом, отвечающим нашим общим интересам.
It was also clear that prevention is one of the most effective means of reducing the negative impact of cluster munitions. Стало также ясно, что одним из наиболее эффективных средств к тому, чтобы сократить негативный эффект кассетных боеприпасов, является профилактика.
The focus must shift from economies to people, and from means to ends. Основное направление усилий следует перенести с экономики на людей и со средств на цели.
The Task Force has recommended that the Organization recover losses resulted from fraud and corruption as discussed herein through a variety of means. Целевая группа рекомендовала Организации взыскать средства для покрытия убытков, понесенных в результате мошенничества и коррупции с помощью ряда средств, которые здесь обсуждались.
Indeed, many women and children now find themselves responsible for families without having the means to support them. Многие женщины и дети, на чьи плечи легла сегодня ответственность за домохозяйства, не имеют средств для их содержания.
No systematic Tribunal investigation has yet been carried out because of the fact that the Tribunal lacks the means to employ an investigator. Трибунал до настоящего времени не проводил на систематической основе расследований из-за отсутствия средств для найма следователя.