Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Means - Средств"

Примеры: Means - Средств
It is vital to promote policy pluralism about the means used for achieving those goals. Жизненно важно поощрять политический плюрализм в отношении средств достижения этих целей.
Those characteristics take on special significance when measured against the capabilities of other means of delivery, especially aircraft. Эти характеристики имеют особое значение при сравнении с характеристиками других средств доставки, прежде всего самолетов.
The technical result is a simplified design and a broadening of the existing range of technical means. Технический результат - упрощение конструкции, расширение арсенала технических средств.
The disarmament process deals with the means by which States and peoples make war. Процесс разоружения касается средств, с помощью которых государства и народы ведут войны.
The claimed group of inventions relates to the advertising business and can be implemented using telecommunication and communication means. Заявляемая группа изобретений относится к рекламному делу и может быть реализована с использованием средств телекоммуникации и связи.
The invention relates to computer engineering, information systems and to means for protection against non-authorised access. Изобретение относится к области вычислительной техники, информационных систем и средств защиты от несанкционированного доступа.
The invention relates to cosmetology and can be used, in particular, for selecting best hair care means. Изобретение относится, преимущественно, к области косметологии и может быть, в частности, использовано для выбора наиболее подходящих средств по уходу за волосами.
The invention relates to disposable sanitary items for comfortable use of transport means and rooms. Изобретение относится к области одноразовых санитарно-гигиенических принадлежностей, обеспечивающих поддержание комфортной эксплуатации автотранспортных средств, а также помещений.
The invention relates to precision instrument engineering and can be used for developing angular velocity measuring means such as oscillating gyroscopes. Изобретение относится к области точного приборостроения и может быть использовано при создании таких средств измерения угловой скорости движения основания, как вибрационные гироскопы.
The technical result is a range of means for the visualization of text written in natural language and the automatic production of an animated three-dimensional scene. Техническим результатом является получение арсенала средств для визуализации текста, написанного на естественном языке, автоматического получения анимированной трехмерной сцены.
The technical result consists in extending the range of means for distributing a fluid medium. Технический результат - расширение арсенала средств распределения текучей среды.
The intensification of the education of members of law enforcement agencies is considered to be a particularly useful means for promoting the implementation of human rights. Организация более интенсивного обучения сотрудников правоохранительных органов считается одним из особенно эффективных средств содействия осуществлению прав человека.
Ways and means of utilizing ODA for the leveraging of private investment in sustainable development should be further explored. Следует продолжить изучение путей и средств использования ОПР для поощрения частных инвестиций на цели устойчивого развития.
Earth observation from space is one of the most cost-effective means for understanding the Earth and its various scientific uncertainties. Наблюдения за Землей из космоса являются одним из наиболее эффективных с точки зрения затрат средств, позволяющих понять Землю и связанные с ней различные научные загадки.
Latvian legislation provides for the availability of raw environmental data by electronic means, which can be considered as a positive aspect for the introduction of PRTR. Латвийское законодательство предусматривает необходимость предоставления исходных экологических данных с помощью электронных средств, что можно рассматривать в качестве позитивного аспекта при внедрении РВПЗ.
The only feasible solution is to dispose of these ammunition surpluses using national means and capabilities in a controlled and safe manner. Единственное возможное решение - это уничтожение таких избыточных боеприпасов с использованием национальных средств и возможностей контролируемым и безопасным образом.
This does not exclude other stakeholders from providing legal aid in such cases; Recognizing the role of non-formal means of conflict resolution. Это не исключает возможности оказания в таких случаях правовой помощи другими заинтересованными сторонами; Признание роли неофициальных средств разрешения конфликтов.
The evolution of technical means of prevention is already well established and ongoing, both in appropriate commercial sectors and the public sector. Разработка технических средств предупреждения уже достаточно хорошо налажена и осуществляется как в соответствующих коммерческих секторах, так и в публичном секторе.
Isolated areas can now have access to shared and remote medical expertise by means of telecommunications and information technology. Удаленные районы теперь имеют возможность доступа к экспертным знаниям в области медицины на основе обмена информацией со специалистами, находящимися в других местах, с использованием средств связи и информационных технологий.
In general, improved transport is considered as a means for strengthening local economies. В целом повышение эффективности транспорта считается одним из средств укрепления местной экономики.
Countries are addressing institutional problems through a variety of means. Страны занимаются решением институциональных проблем с помощью самых различных средств.
Such incentives could include the provision of new and additional financial resources, technology transfer and means for capacity-building and enhancement of endogenous capacities. Такие стимулы могли бы включать в себя направление новых и дополнительных финансовых ресурсов, передачу технологии и предоставление средств для укрепления потенциала и расширения внутренних возможностей.
This will assist in the clarification of the content and means of implementation of the rights related to food and nutrition. Это будет способствовать более четкому определению содержания и средств осуществления прав, связанных с продовольствием и питанием.
Moreover, modern means of communication and information do not lend themselves to instant success. Кроме того, принятие на вооружение современных средств связи и информации не гарантирует немедленного успеха.
Based on that discussion, the Board decided to explore creative means of fund-raising, including ways of approaching the private sector. По результатам обсуждения, состоявшегося на этой встрече, Совет постановил рассмотреть новаторские методы сбора средств, включая варианты подходов к частному сектору.