Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Means - Средств"

Примеры: Means - Средств
One such means might be bilateral agreements between governments to jointly address illegal logging. Одним из таких средств, возможно, является заключение между правительствами двусторонних соглашений о совместной борьбе с незаконными рубками.
That notification could be made through any means available under national law. Такое уведомление может направляться с использованием любых средств, допустимых в соответствии с национальным законодательством.
No means to verify zero returns, no investigation process. Никаких средств для проверки в случае непредставления декларации не предусмотрено, равно как и никакого процесса расследования.
They will provide advice and support by e-mail or other electronic means. Они будут оказывать консультативную помощь и поддержку по электронной почте или с помощью других электронных средств связи.
Syria allocated resources, within available means, to supporting awareness and prevention programmes. Сирия в рамках имеющихся средств выделила ресурсы на оказание поддержки программам по повышению осведомленности общественности и профилактике наркомании.
Parents and children were also reached through various means of communication. Проводилось также информирование об этой проблеме родителей и детей с использованием разных средств коммуникации.
We wish to underline disarmament as a means of stopping human suffering. Мы хотели бы подчеркнуть, что разоружение - это одно из средств прекращения человеческих страданий.
This section will discuss the cost and efficiencies associated with various means of mercury control. В этом разделе будут рассматриваться расходы, связанные с применением различных средств контроля за ртутью, и их эффективность.
To compensate, India advocated expanding domestic demand by such means as investment, especially in infrastructure. Для компенсации этой тенденции Индия принимает меры по расширению внутреннего спроса при помощи таких средств, как инвестиции, особенно в инфраструктуру.
The bill governs authorized means of coercion and police measures. В проекте закона регулируются вопросы применения средств принуждения и разрешенных полицейских мер.
It operates mostly by electronic means of communication. В основе деятельности Целевой группы лежит использование электронных средств связи.
Anyone of limited means was eligible for free legal aid. Любой человек, не имеющий достаточных средств, имеет право на бесплатную юридическую помощь.
Such similarities will probably increase as use of electronic means for this purpose becomes more widespread. Их сходство, по всей видимости, возрастет, поскольку использование электронных средств в этих целях становится все более распространенным явлением.
We had no means to fight the Wraith. У нас не было никаких средств для борьбы с Рейфами.
Producers of transport means shift their production to healthy and environmentally friendly transport means. Производители средств транспорта переходят на выпуск здоровых и экологически безопасных транспортных средств.
This applies both to registers accessible through electronic means and registers accessible by other effective means. Это касается как регистров, доступных с помощью электронных средств, так и регистров, доступных с помощью других эффективных средств.
This means that considerable logistical means such as a liaison and transport aircraft must be mobilized. В этой связи необходимо обеспечить мобилизацию крупных средств МТО, включая транспортный самолет.
The Department was to be commended for using new means of communication while at the same time continuing to improve its use of traditional means. Департаменту следует выразить признательность за использование новых средств коммуникаций с одновременным продолжением работы по улучшению использования им традиционных средств.
The use of any means of coercion or firearms shall be reported to the Directorate for Execution of Sanctions, which appraises whether the use of such means was justified. О применении любых средств принуждения или огнестрельного оружия докладывается в Управление исполнения наказаний, которое проверяет оправданность применения подобных средств.
In the study of ways and means to establish peace and security primary attention should be given to the quest for means of satisfying fundamental human needs. В этой связи при изучении путей и средств установления мира и безопасности первоочередное внимание следует уделять поиску средств удовлетворения элементарных потребностей человека.
Adequate remedy and reparation should be sought legally and through other means. С помощью правовых и иных методов следует добиваться предоставления им средств правовой защиты и возмещения.
The cards are checked by means of security management software. Форматы этих карточек были определены в национальной программе обеспечения безопасности и проверяются с помощью программных средств управления системой безопасности.
The funding shortfall means that many programmes remain under-delivered. Дефицит финансовых средств означает, что многие программы полностью осуществлены не будут.
Big project means big risks, and demands technology confidence. Серьезный проект подразумевает вложение больших средств, и требует уверенности в используемых технологиях.
Other religious communities also build new religious institutions depending on available means. Другие религиозные общины также строят новые культовые учреждения исходя из имеющихся средств и возможностей.