Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Means - Средств"

Примеры: Means - Средств
ECE is also instrumental in standard-setting for transport infrastructure and transport means. ЕЭК также оказала помощь в разработке стандартов в отношении транспортной инфраструктуры и транспортных средств.
But acquiring the necessary institutional means to deal effectively with the problem sometimes poses a formidable challenge. Но приобретение необходимых институциональных средств для эффективного решения этой проблемы порой представляет собой трудную задачу.
Changes have been made in the penal code to increase the means for combating the financing of terrorism. Мы внесли изменения в уголовный кодекс в целях расширения диапазона средств, направленных на борьбу против финансирования терроризма.
The succession of generations as one of the central means of transmission of traditional practices can thus be eroded. Таким образом может быть нарушена преемственность поколений как одного из центральных средств передачи традиционной практики.
The Interim Administration faces active resistance and lacks the means to carry out a comprehensive destruction of the crop. Временная администрация сталкивается с активным сопротивлением, и ей не хватает средств для проведения широкомасштабной кампании по уничтожению посевов.
The Secretary-General's report contains some important observations regarding the ways and means of addressing the issue of small arms. В докладе Генерального секретаря содержатся важные замечания, касающиеся путей и средств решения вопросов, связанных со стрелковым оружием.
Among the means to combat social isolation and marginalization, political, economic, civic and cultural participation play an important role. Среди средств борьбы с социальной изоляцией и маргинализацией важную роль играет участие в политической, экономической, гражданской и культурной жизни.
Neither side in this conflict will come closer to achieving their objectives by the use of violent means. Ни одна из сторон этого конфликта не приблизится к достижению своих целей применением насильственных средств.
The most expeditious means available shall be used in such cases. При этом должны использоваться самые оперативные из имеющихся средств.
It would, however, look into the possibility of changing that requirement as a means of increasing the in-house capacity of language staff. Однако Департамент рассмотрит возможность изменения этого требования в качестве одного из средств укрепления лингвистического потенциала Организации.
Cuba considers that this broad approach should also be applied when dealing with the means of delivery of such weapons. Мы полагаем, что этот широкий подход должен применяться и к рассмотрению средств доставки этих вооружений.
The invention relates to controlling and recording travelling parameters of transport means. Изобретение относится к области контроля и регистрации параметров движения транспортных средств.
The invention makes it possible to extend the range of technical means used for this purpose. Технический результат заключается в расширении арсенала технических средств данного назначения.
Regional integration is being considered as a means of increasing efficiency and Benin is importing natural gas from Nigeria. Региональная интеграция рассматривается в качестве одного из средств повышения эффективности, и Бенин импортирует природный газ из Нигерии.
Indigenous peoples deprived of their means of subsistence and development are entitled to just and fair redress. Коренные народы, лишенные своих средств, обеспечивающих существование и развитие, имеют право на справедливую правовую защиту.
Import, export of cryptographic information protection means and cryptosystems. Ввоз, вывоз средств криптографической защиты информации и криптосистем.
Operations are conducted within limits of balance of means on account on the beginning of operation day. Операции проводятся в пределах остатка средств на счете на начало операционного дня.
Despite an increase in the use of birth control devices, abortion remains the main means of birth control in Estonia. Несмотря на более широкое использование противозачаточных средств, аборты остаются основным средством регулирования рождаемости в Эстонии.
This means raising awareness about the need to make provision for the repair and maintenance of their properties, joining residents' associations and condominium institutions. Это означает повышение осведомленности относительно необходимости резервирования средств для ремонта и эксплуатации их собственности, вступления в ассоциации жильцов и учреждения кондоминиума.
Yulia Tymoshenko doesn't own a means of transportation. В собственности Юлии Тимошенко нет транспортных средств.
The most up-to-date technologies give possibility to send electronic payment documents to the bank for holding of partial or complete absence of means on account. Новейшие технологии дают возможность при частичном или полном отсутствии средств на счете отправлять электронные платежные документы в Банк на хранение.
At this Bank takes functions of your financial intermediary, accomplishing sending of payments on entering of means on account. При этом Банк берет на себя функции Вашего финансового посредника, осуществляя отправку платежей по мере поступления денежных средств на счет.
The part of means has gone on commissioning of a new painting complex on manufacture of autodumpers. Часть средств пошла на ввод в эксплуатацию нового окрасочного комплекса на производстве автосамосвалов.
However, to attract small investors (those without such means), the principle of the so-called margin trading has been introduced. Однако, для привлечения мелких инвесторов (тех, кто не имеет таких средств) был введен принцип так называемой маржинальной торговли.
As distinct from usual communication means (e-mail, telephones, instant messengers) tasks in TeamWox have one more advantage when solving business problems. В отличие от привычных средств связи (электронной почты, телефона, интернет-мессенджеров), у заданий в ТёамШох есть еще одно преимущество при решении производственных проблем.