Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Means - Средств"

Примеры: Means - Средств
Millions of people are now without livelihoods and the means for survival. Миллионы людей остались без пропитания и средств к существованию.
These investments did not create new resources to provide the means of repayment. Эти инвестиции не создавали новые ресурсы для обеспечения средств оплаты.
Retrenchment is not isolationism; it is an adjustment of strategic goals and means. Сокращение - не изоляционизм; это - регулировка стратегических целей и средств для их выполнения.
Our NATO allies launched proportionate military operations aimed at denying Col. Muammar Qaddafi's regime the means to attack civilian targets. Наши союзники по НАТО начали соответствующие военные операции, направленные на лишение режима полковника Муаммара Каддафи средств для нападения на гражданские объекты.
Marx emphasized the critical role of the means of production. Маркс придавал особое значение решающей роли средств производства.
This little guy has no visible means of self-support. Этот малыш не имеет видимых средств для самообеспечения.
ERP security audit is done manually as various tools with ERP packages do not provide means for system security auditing. Большинство инструментов, поставляемых в пакетах ERP, не предоставляют средств для эффективного аудита безопасности системы.
Reading is a means for language acquisition, communication, and sharing information and ideas. Одно из средств усвоения языка, общения, обмена информацией и идеями.
Russia has a number of means of pressuring Ukraine short of using military force. У России есть ряд средств для давления на Украину без использования военной силы.
One possible explanation is that financially strained European governments lack the means to fulfill their citizens' expectations. Одно из возможных объяснений заключается в том, что испытывающие финансовые трудности правительства стран Европы не имеют средств для исполнения ожиданий своих граждан.
The dilemma is that poor countries lack the means to connect all places to all inputs. Дилемма заключается в том, что бедные страны не имеют средств, чтобы соединить все места для всех ресурсов.
If the focus is about mitigating carbon production through technological means, there will be few concerns. Если в центре внимания будет уменьшение проиводства углерода с помощью технологических средств, то не будет много проблем.
We expect that rules and procedure will be applied more consistently as information about them is transmitted more efficiently through electronic means. Мы считаем, что более эффективная передача информации о правилах и процедурах с помощью электронных средств обеспечит более последовательное их применение.
An effective implementation of humanitarian rules can be achieved by either of these means, as the declaration of 5 December reflects. Эффективного выполнения гуманитарных норм можно добиться с помощью любого из этих средств, как это отражено в декларации от 5 декабря.
"If written records of the briefings are to be provided, they should be made available through any appropriate means". «Если письменные отчеты о брифингах будут предоставляться, они должны быть доступны с использованием любых соответствующих средств».
Declarations recorded by video technical means are attached to the trial minutes. Заявления, записанные с использованием видеотехнических средств, прилагаются к протоколу судебного заседания.
The report also observes that technical means of verification have continued to evolve. В докладе также отмечается дальнейшая эволюция технических средств контроля.
A body active in criminal procedure acquires knowledge important for the clarification of the case through the means of evidence. Орган, действующий в сфере уголовного производства, собирает сведения, имеющие важное значение для прояснения обстоятельств дела, с использованием средств доказывания.
Money is by no means the only problem. Нехватка финансовых средств отнюдь не является единственной проблемой.
The policeman decides on the use of the particular coercive means according to the actual situation. Полицейский принимает решение об использовании конкретных средств воздействия исходя из фактической ситуации.
This does not exclude the possibility of other ways and means of promoting transparency in armaments being explored by a Special Coordinator in the CD. Но это не исключает возможности изучения Специальным координатором на КР других путей и средств повышения транспарентности в вооружениях.
Our primary concern is that nobody should be denied the right to health through lack of financial means. Наша основная цель заключается в том, чтобы никто не был лишен права на охрану здоровья из-за отсутствия финансовых средств.
Elderly persons in financial hardship and without the means to provide for themselves are eligible for the CSSA Scheme. Такие лица, испытывающие финансовые трудности и не имеющие средств для самообеспечения, имеют право на получение пособий по линии СВСО.
At The Hague Peace Conference in 1906 we proposed mandatory arbitration as a means of settling disputes between nations. На состоявшейся в 1906 году Гаагской мирной конференции мы предложили ввести в качестве одного из средств разрешения споров между государствами обязательный арбитраж.
They have the financial means to flee the jurisdiction. У них достаточно средств, чтобы избежать правосудия.