Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Means - Средств"

Примеры: Means - Средств
There is also the question of ensuring long-term sustainable growth and development as a means of preventing a relapse into conflict. Также стоит вопрос обеспечения долгосрочного устойчивого роста и развития как средств предотвращения возобновления конфликта.
It is our hope that the Summit will be another venue to discuss the means to build greater confidence and resilience in criminal justice systems. Мы надеемся, что эта встреча станет еще одним форумом для обсуждения средств по укреплению доверия и устойчивости систем уголовного правосудия.
It documents how the families of migrants benefit from remittances, which provide the means to improve health and educational outcomes. В нем идет речь о том, как помогают членам семей мигрантов их денежные переводы, которые являются одним из средств, позволяющих улучшить здоровье и повысить образовательный уровень.
For investors, these bonds offer the means to help their countries of origin while at the same time taking advantage of an investment opportunity. Для инвесторов такие облигации являются одним из средств оказания помощи своим странам происхождения, используя при этом инвестиционные возможности.
It is also another means of informing offices with regard to the overall progress and direction of IPSAS. Комитет также является одним из средств информирования отделений об общем ходе работы по внедрению МСУГС и руководстве этой работой.
Explosion protection in industry can be assured through a variety of legitimate means. Взрывозащиту в промышленности можно обеспечить с помощью ряда законодательных средств.
The proposal contains a sunset clause for alternative means to automatic headlamp switching. Это предложение содержит положение об истечении срока действия в случае наличия альтернативных средств автоматического включения фар.
Developing a package of means for implementing for technology, finance and capacity-building sectors. Ь) разработка набора средств для применения в технологическом и финансовом секторах и секторе укрепления потенциала.
Many least developed countries have implemented relevant programmes, providing support through formal and informal means. Многие наименее развитые страны приняли соответствующие программы оказания женщинам поддержки с помощью формальных и неформальных средств.
The Advisory Committee welcomes this reduction and expects that continued efforts will be made to utilize videoconferencing and other electronic means of communication where possible. Консультативный комитет приветствует сокращение ассигнований и выражает надежду на то, что будут по-прежнему предприниматься усилия для использования, где это возможно, видеоконференционных и других электронных средств связи.
Rapid deployment, restoration and expansion of the means of emergency communication therefore are vital until terrestrial networks are restored. Быстрое развертывание, восстановление и расширение средств чрезвычайной связи представляются жизненно важными в ожидании восстановления ранее существовавших наземных коммуникационных сетей.
Warning must be given of the intention to use physical force, special means and firearms before they are actually used. Применению физической силы, специальных средств и огнестрельного оружия должно предшествовать предупреждение о намерении их использовать.
This has been and continues to be considered the most equitable means of returning excess health insurance reserve funds to all the funding sources. Такой механизм считался и продолжает считаться наиболее справедливым способом возращения избыточных сумм резервных средств на медицинское страхование всем источникам финансирования.
Ample judicial protection was therefore available for migrants facing deportation, including legal aid for those of limited financial means. Таким образом, мигранты, которым грозит депортация, располагают достаточным количеством средств судебной защиты, включая бесплатную юридическую помощь для лиц с ограниченными финансовыми возможностями.
This is an illustration of how the Global Programme offers global policy leadership while catalyzing finance for development through innovative means. Этот пример иллюстрирует методы, с помощью которых глобальная программа осуществляет глобальное стратегическое руководство и использует инновационные подходы к мобилизации финансовых средств для целей развития.
Insufficient financial means to support anti-poverty actions, нехватка финансовых средств для поддержки действий по борьбе с нищетой;
(b) The adoption of a person facilitated or secured through illegal means, for the purpose of exploitation. Ь) усыновление/удочерение, облегченное или обеспеченное с помощью незаконных средств, для целей эксплуатации.
In fact, there were collaborative and cooperative aspects to the earliest iterations of national technical means. Так, определенные аспекты взаимодействия и сотрудничества имелись и на ранних этапах использования национальных технических средств.
Romania remains committed to contributing to the common endeavours aimed at identifying the best means to counter biological threats. Румыния неизменно верна обязательству вносить свой вклад в общие усилия, направленные на выявление оптимальных средств противодействия биологическим угрозам.
Education is one of the most significant means to promoting human and national development. Образование выступает в качестве одного из наиболее важных средств поощрения развития людского потенциала и национального развития.
The waqf system, or system of religious endowments, is one of the most important means of alleviating poverty. Система вакуфов, или религиозных пожертвований, является одним из важнейших средств сокращения нищеты.
However, fraud committed through the Internet or by electronic means was not established. Однако в нем не установлен состав преступления в виде мошенничества с использованием Интернета или электронных средств.
[Support for the implementation of enhanced action on capacity-building action should be provided through appropriate means. [Поддержка работы по активизации действий в области укрепления потенциала должна обеспечиваться с помощью соответствующих средств.
In relation to promoting co-benefits for clean development mechanism project activities by facilitative means К вопросу о поощрении параллельных преимуществ деятельности по проектам в рамках механизма чистого развития при помощи стимулирующих средств
This could be achieved through various means, including:] Это может быть достигнуто при помощи различных средств, в том числе:]