Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Means - Средств"

Примеры: Means - Средств
Combination of traditional and new musical means expanded arsenal of composer style, promoting the opera with success. Сочетание традиционных и новых музыкальных средств расширило арсенал композиторского стиля, способствовав успеху оперы.
Clairvoyance: Obtaining information about places or events at remote locations, by means unknown to current science. Ясновидение: Удалённое получение информации о местах и событиях с помощью средств, неизвестных современной науке.
After the entry into the association each company reports on the amount of effectively invested (by means of purchases and investments) funds. Каждая компания после вступления в ассоциацию отчитывается о количестве эффективно вложенных (с помощью покупок и инвестирования) средств.
The most widely used means of transport in French Guiana is the canoe, and is the only one allowed to enter the interior of Guyana. Наиболее широко используемых транспортных средств во Французской Гвиане, является челнок, и только один разрешили войти внутрь Гайаны.
These experiments were conducted by means of X-ray, surgery and various drugs. Эксперименты проводились при помощи рентгена, хирургии и различных лекарственных средств.
Mr.President, the technology required is easily within the means... of even the smallest nuclear power. Мистер президент, требуемая технология - возможна в пределах средств даже небольшой ядерной державы.
Development and manufacturing of means that restore quality of electric power. Разработка и изготовление средств возобновления качества электроэнергии.
Internet videos on YouTube and other providers can now easily be integrated oEmbed means. Интернет видео на YouTube и других провайдеров теперь могут быть легко интегрирована oEmbed средств.
The Group was informed by the COGEAD officers about their lack of essential means to duly fulfil their diamond certification mandate. Группа была проинформирована должностными лицами КОГЕАД об отсутствии у них необходимых средств для того, чтобы должным образом выполнять свой мандат на сертификацию алмазов.
In addition, there is a need to increase the number of active partner organizations for information-sharing by various means. Кроме того, необходимо увеличить число активных организаций-партнеров для обеспечения обмена информацией с использованием различных средств.
Particularly fierce around major cities and along main lines of communication, hostilities involved more brutal tactics and means. Боевые действия, которые особенно ожесточенно ведутся вокруг крупных городов и вдоль главных линий коммуникаций, сопровождались использованием более жестоких тактических методов и средств.
The Security Council shall, when it deems necessary, call upon the parties to settle their dispute by such means. Совет Безопасности, когда он считает это необходимым, требует от сторон разрешения их спора при помощи таких средств.
Therefore, we do not have a means of showing Guzman's fights. Поэтому у нас нет средств для показа боев Гузмана.
You don't have any means of dealing with Calderone! У вас нет никаких средств для того, чтобы разобраться с Кальдероном!
But I think, given the limited means... we are looking for a man of the cloth. Но я думаю, учитывая ограниченность средств... мы ищем человека церкви.
He does not have the means, my daughter. У него нет средств, дочь моя.
I was under impression you were absent family of means. Я был удивлен отсутствием ваших семейный средств.
We cannot all be armed in time, we don't have the means. Невозможно всех вовремя вооружить, у нас нет средств.
We are assuming they communicate with each other through some other means. Мы предполагаем, что они общаются при помощи каких-то других средств.
The agenda of the Security Council was and remains power, and meeting crises, mostly with military means. Повесткой дня Совета Безопасности ООН была и остается власть и урегулирование кризисов, главным образом с использованием военных средств.
This calls for creative means of effecting information transfer and making and receiving official payments by telephone. Это требует создания средств для передачи информации, выполнения и получения официальных платежей с помощью мобильного телефона.
But the benefits of markets can and should be pursued by other means. Но полезные свойства рынка могут и должны сохраняться и использоваться с помощью других средств.
Populations battling with disease lack the energy, productivity, or means to invest in their own future. Населению, сражающемуся с болезнями, недостает энергии, продуктивности или средств для того, чтобы позаботиться о своем собственном будущем.
That means they can make more loans, giving borrowers more funds to spend. Это означает, что они могут создавать больше кредитов, давая заемщикам больше средств.
Reduced government debt would also means more money available for private investment, providing a further boost to labor productivity. Уменьшение государственного долга также означало бы наличие больших средств для частных инвестиций, что привело бы к дальнейшему повышению производительности труда.