You may change the index of the selected item by clicking, or pressing F2 on a selected node. |
Можно менять индекс выбранного элемента, щелкая узел или нажимая клавишу F2 для выбранного узла. |
You may also enter search text in the form of a regular expression, e.g. "b. " for all words that begin with b. |
Можно также ввести текст для поиска в виде регулярного выражения, например "Ь. " для всех слов, начинающихся с буквы "Ь". |
However, some deficiencies may already be seen in the Stability Pact's implementation, such as the tendency to isolate Serbia, which is the geographical and economic centre of the region. |
Однако уже сейчас можно отметить ряд недостатков в осуществлении пакта о стабильности, в частности тенденцию к изоляции Сербии, являющейся географическим и экономическим центром региона. |
If-if I may ask, who is the first subject going to be? |
Можно узнать, кто будет первым объектом? |
Senator Healy, may we have a word? |
Сенатор Хили, можно Вас на пару слов? |
One may say: vices humanize a man so much, |
Можно сказать, пороки делают человека человеком, |
"as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour." |
"словно ревущий лев, шныряет вокруг и ищет того кого можно сожрать." |
And we got a very, if I may say so, terse, tart letter from Silas Hawkins, the son of Peter Hawkins, himself a voice actor. |
И мы получили очень, если можно так сказать, немногословное, едкое письмо от Силаса Хокинса, сына Питера Хокинса, который сам актер голоса. |
? yet you may see the meaning of within? |
И всё же можно увидеть Глубокий смысл |
I have... a question... if I may. No. |
У меня... вопрос... если можно. |
I like puzzles, and would like to see it, if I may? |
Я люблю головоломки и хотела бы его увидеть - можно? |
He did wish that Murdock's "world on fire"-sight was used more often, and felt that the classic Daredevil costume, which "may not translate well to live-action", could use "some tweaks". |
Он бы хотел, чтобы «мир в огне» Мёрдока показывался чаще и добавил, что для классического костюма Сорвиголовы, который «не может быть хорошо передан на экране», можно применить «некоторые изменения». |
Listen, honey... I may not always be coherent or conscious... but I know when my girl's got something on her mind. |
Послушай, милая... меня не всегда можно понять, и я не всегда в сознании... но я знаю, когда мою девочку что-то беспокоит. |
This purpose may seem increasingly controversial in pluralistic Western societies, but universities should at least provide their students with an understanding of the models, history, and philosophical fundamentals with which to debate these issues. |
Эта цель может показаться все более спорной в плюралистических западных обществах, однако университеты как минимум должны давать своим студентам понимание моделей, истории и философских основ, на базе которых можно обсуждать эти вопросы. |
Now, IRI and NDI are concerned that Ukraine's electoral law could push local politics toward what we might ironically call the "American model" whereby small parties are squeezed out and they may well be right. |
Сейчас IRI и NDI обеспокоены тем (и они вполне могут оказаться в этом правы), что избирательный закон Украины может толкнуть политическую систему страны к тому, что по иронии можно назвать "американской моделью", в рамках которой происходит выдавливание мелких партий. |
Martha, can I call you Martha? -No, you may not. |
Можно называть вас Мартой? ни в коем случае. |
We can try that, but if it doesn't work, we may no longer be able to accommodate them. |
Можно попробовать Но если это не сработает, то больше это терпеть мы не намерены. |
I may not know about horses, but I know lots about doing anything for $ 1. |
Я, может, и не очень разбираюсь в лошадях, но я разбираюсь в том, что можно сделать ради одного доллара. |
The young and persistent Thomas Buckley, as many of you may know, decided some time ago to devote part of his life to making mine as difficult as possible. |
Юный и стойкий Томас Баккли, многие из вас могут знать, решил некоторое время назад посвятить часть своей жизни тому, чтобы устроить мою жизнь как можно труднее. |
You may also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect. |
Кроме того, можно пропустить целую страницу или даже все страницы мастера; при этом текущие параметры (или параметры по умолчанию) остаются в силе. |
If I may ask, what has turned you so quickly away from us? Sit. |
А можно спросить, что так быстро отвратило тебя от нас? |
What's your name, if I may? |
Можно узнать, как Вас зовут? |
And let's hear your buzzer, Sean, if we may? |
А теперь, если можно, давай услышим твой, Шон. |
On the basis of past experience, this may involve the servicing of approximately 50 official meetings and about 30 informal meetings each year. |
На основе опыта прошлых лет можно предположить, что ежегодно будет обслуживаться около 50 официальных заседаний и примерно 30 неофициальных заседаний. |
In view of the extent of domestic violence in the country, a specific campaign of education for peace, tolerance and respect for human rights may also be envisaged. |
С учетом масштабов насилия в семье в этой стране можно также предусмотреть проведение специальной кампании просвещения в интересах мира, терпимости и уважения прав человека. |