| A person may well have more than one residence. | Можно иметь и несколько мест жительства. |
| The high-level meeting may wish to give detailed attention to two issues: changing consumption patterns and trade and sustainable development. | В ходе совещания высокого уровня можно было бы уделить внимание подробному рассмотрению двух следующих вопросов: изменение моделей потребления и торговля и устойчивое развитие. |
| This may well be considered as a step forward in our common task. | Это вполне можно расценивать как шаг вперед в нашем общем деле. |
| No two situations are exactly alike, and strategies may work in one place and not in another. | Вряд ли можно обнаружить две полностью идентичные ситуации, и поэтому стратегии могут быть эффективными в одном месте и не приносить результатов в другом. |
| Any barriers that may already have arisen should be removed as soon as possible. | Любые барьеры, которые, возможно, уже возникли, следует как можно скорее устранить. |
| Specifically the high-level meeting may wish to consider the need for: | Если говорить конкретно, то на совещании высокого уровня можно было бы рассмотреть необходимость: |
| The high-level meeting may wish to consider how the various initiatives could be utilized to facilitate the Commission's work. | На совещании высокого уровня можно было бы рассмотреть вопрос о том, каким образом эти разнообразные инициативы могут быть использованы в интересах облегчения работы Комиссии. |
| One may now legitimately anticipate a major regional conference on peace, investment and development. | Теперь с полным основанием можно ожидать крупной региональной конференции по вопросам мира, капиталовложений и развития. |
| Other options that may also be applied, inside and outside the power sector, are investigated as well. | Рассматриваются и другие варианты, которые также можно применять как в рамках энергетического сектора, так и вне его. |
| In this sense, these activities may well be viewed as an important dimension of "South-South" cooperation. | В этом смысле эти мероприятия можно рассматривать в качестве важного аспекта сотрудничества "Юг-Юг". |
| Consideration may also be given to earmarking such resources by region while retaining a proportionate central allocation. | Можно также рассмотреть вопрос о закреплении таких ресурсов за регионами, оставляя при этом пропорциональную долю централизованных ассигнований. |
| Let's now have, if we may, the scores. | А сейчас, если можно, счет. |
| You may have 5 things on your nightstand. | На ночном столике можно держать только пять предметов. |
| You may wear mufti on Sundays after chapel and before high tea. | Обычную одежду можно носить только в воскресенье после службы и до полдника. |
| We're here to see you, Miss Lane... if we may. | Мы хотели видеть вас, мисс Лэйн, если можно. |
| Moving onto personal life if I may, four children? | Перейдем к твоей личной жизни, если можно, четверо детей? |
| I'd like to see his lab, if I may. | Я хотела бы увидеть его лабораторию, если можно. |
| Lord Zipacna, I'd like to ask you a question, if I may. | Владыка Зипакна, я бы хотел задать вам вопрос, если можно. |
| Mr. Schue, if I may. | Мистер Шу, если можно, я. Давай. |
| But, you know, one may make little mistakes. | Но вы знаете, что можно ошибаться по мелочам. |
| And you may never rise to former glories. | И можно забыть про былую славу. |
| True costs of distributed computing, and maintaining data integrity and data control may not always be recognized to the full extent. | Истинные затраты на распределенную обработку, обеспечение сохранности данных и управление ими не всегда можно учесть в полном объеме. |
| It can be spun for the purpose of gaining trust, it may have been the right tactical move. | Ёто можно представить, как попытку завоевать доверие, возможно это был правильный тактический ход. |
| Spores may have entered your body and produced a poison that causes a spasm so violent it can fracture your spine. | Споры могут проникнуть в твое тело и начать выработку яда, который вызывает спазмы такой силы, что можно сломать позвоночник. |
| Now we may never know... if ants can be trained to sort tiny screws in space. | Теперь мы, может никогда не узнаем, можно ли научить муравьев сортировать винтики в космосе. |