Of course. that I can add, if I may. |
Да. что я могу добавить, если можно. |
Outside applicable, may they Enter at any time. |
В таком возрасте можно покинуть мир в любую минуту. |
A trace amount of the toxin may still be found in the vitreous humor of the eye. |
Небольшое количество токсина можно обнаружить в стекловидном теле глаз. |
One word if I may, Doctor. |
На пару слов, если можно, доктор. |
One may tolerate a world of demons for the sake of an angel. |
Можно смириться с миром демонов ради ангела. |
If I may say so, you look different. |
Если можно так сказать, вы выглядете по-разному. |
I'd like to see them myself, if I may. |
Я тоже хочу полистать их, если можно. |
You may clap, I won't be embarrassed. |
Можно похлопать, я не обижусь. |
RNA-Seq can provide information about the transcription of endogenous retrotransposons that may influence the transcription of neighboring genes by various epigenetic mechanisms that lead to disease. |
С помощью РНК-Seq можно получить информацию о транскрипции эндогенных ретротранспозонов, которые могут влиять на транскрипцию соседних генов посредством разнообразных эпигенетических механизмов, что может привести к развитию болезней. |
The Commission may consider that more than one subject-area could be allocated to a working group in each year. |
Комиссия, возможно, сочтет, что для каждой рабочей группы можно определять более одной тематической области в год. |
You may do nothing but wander. |
Можно ничего не делать, только ходи. |
So without further ado, I'd like to propose a toast, if I may. |
Поэтому без дальнейшего промедления я хотел бы предложить тост, если можно. |
At a golden wedding anniversary one may wish that, now, everything should really start in earnest. |
На своей золотой свадьбе можно пожелать, чтобы теперь все на самом деле началось по-настоящему. |
Our revolution, if I may call it that, did not fall from heaven. |
Наша революция, если ее можно так назвать, не упала с небес. |
And it may also be explained that now you have a focus. |
Вероятно, это также можно обяснить тем, что теперь у вас есть фокус. |
We may all have different opinions about this. |
Можно придерживаться разных мнений на этот счёт. |
I'll just wait in his bungalow if I may. |
Я тогда подожду в его бунгало, если можно. |
In any case we may suppose that 30 is the day of the month. |
Во всяком случае, можно предположить, что 30-е - это число месяца. |
One may also wonder whether this president could lead them in another direction, to traditional Republican isolationism. |
Можно также задаться вопросом, не может ли этот президент повести их в другом направлении, в сторону традиционно характерного для республиканцев изоляционизма. |
This may explain the growing efforts of Chinese businesses in recent years to go global themselves. |
Именно этим можно объяснить растущее стремление многих китайских предприятий в последние годы самим выйти на мировой рынок. |
It's fun - and you may even learn something . |
Она может быть воспитательным средством - с её помощью можно кое-чему научиться». |
You may regard this as perhaps the most ancient game of Wheel of Fortune. |
Можно представить, что перед нами, наверное, самая древняя версия Поля Чудес. |
There is some indication that it may buy you some time in the midst of an outbreak. |
Существуют данные, указывающие, что благодаря ему можно выиграть какое-то время в разгар эпидемии. |
The theory of clique-sums may also be generalized from graphs to matroids. |
Теорию сумм по кликам можно обобщить от графов к матроидам. |
A particular confluence of forces which allows a doorway to be opened through which we may pass... |
Особое сочетание сил, благодаря которому можно открыть портал, через который можем пройти мы... |