However, practically, in many countries - especially those in transition to democratic governance or to a market economy, or both - this intergenerational continuum may face considerable challenges. |
Однако на практике во многих странах, особенно в тех, где осуществляется переход к демократической форме правления или рыночной экономике или одновременно к тому и другому, при обеспечении этой преемственности поколений можно столкнуться со значительными трудностями. |
Ms. Zhang may also be reached at tel: 9173675832. |
С г-жой Чжан можно связаться по телефону 9173675832. |
In some instances this may involve working with groups already in existence and include discussion on the following: |
В некоторых случаях в этих целях можно задействовать уже существующие группы для обсуждения следующих тем: |
Assessment of PM may also be used as a proxy to estimate other compounds, specifically heavy metals and POPs, and their spatial and temporal resolution. |
Результаты анализа по твердым частицам можно использовать и для оценки ситуации по другим веществам, в частности тяжелым металлам и СОЗ, а также для определения характеристик их пространственного и временного разрешения. |
Really. - I'd like to start, if I may. |
Я бы хотел начать, если можно. |
Your Honor, I think that we can skip "next," if I may just recall Erik Barsetto to the stand. |
Ваша честь, думаю, мы можем пропустить "следующее", если мне можно вызвать Эрика Барсетто в качестве свидетеля. |
If you are convinced of our peaceful intentions may we have our weapons back? |
Если вы убедились в наших мирных намерениях, можно нам забрать оружие? |
Miss, may go to the loo? |
Мисс, можно мне в туалет? |
I may have been banned bodily, but I wandered it nightly in my dreams. |
Меня можно было удалить отсюда физически, но я бывал здесь в моих снах каждую ночь. |
And if I may, Your Honor, if you don't feel that you can judge fairly... |
Если мне можно так сказать, если вы не в состоянии судить справедливо, ваша честь... |
For example, if the consideration received is information, it may not be possible to avoid the benefit conferred. |
Например, если поставляемым товаром является информация, то получения соответствующей выгоды едва ли можно избежать. |
But, James, if I may? |
Но, Джеймс, можно мне вставить слово? |
Well, I may have an idea or two on how to do that very thing. |
Ну, возможно, у меня есть идея или две о том, как можно это сделать. |
Look, we may have lost our memories, but I think it's pretty safe to say that we didn't lose our personalities. |
Он? Память мы потеряли, но точно можно сказать, что личные качества не потеряны. |
The only time you may stop moving or stop touching is when you hear this horn. |
Останавливаться и не касаться друг друга можно только когда вы услышите рожок. |
You may have resigned from Stoneheart, but you haven't resigned from Eldritch Palmer. |
Можно уволиться из "Стоунхарт", но нельзя уволиться от Элдрича Палмера. |
Your Honor, may we take a short recess? |
Ваша честь, можно устроить небольшой перерыв? |
Mr. Ambassador, may we have a word? |
Господин посол, можно вас на слово? |
If I may say so, it's been my special pleasure to see many new officers like yourself come through these portals. |
В этом, можно сказать, мое особое удовольствие - видеть так много новых офицеров, как ты, заходящих в эти двери. |
If I may interject, someone should talk to Diane to make sure that Victor has not tried to contact her. |
Если можно, я вмешаюсь - кому-то надо поговорить с Дианой, чтобы убедиться, что Виктор не выходил с ней на связь. |
Sister, may we have a word? |
Сестра, можно с вами поговорить? |
If I may only sit here, that's all. |
Если можно, я только посижу здесь. |
If I may say so, miss, |
Если можно так выразиться, мисс, |
And I'm sure that your reasons are sound, but if I may ask one favor of you, make it quick. |
И я уверен, что причины твои стоят того, но, если можно попросить об одолжении, сделай это по-быстрому. |
And I'll have a carrot juice, if I may. |
Мне, пожалуйста, морковный сок, если можно. |