Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "May - Можно"

Примеры: May - Можно
It may also be said that, in general, the relative situation of women when they retire improves. Также можно сказать, что в целом относительное положение женщин по выходе на пенсию улучшается.
The obligation to attend school may also be fulfilled by studying at home. Обязательство посещать школу можно также выполнять, обучаясь в домашних условиях.
It may include a text box on the introduction of alien species. В него можно включить текстовую вставку, посвященную внедрению чуждых видов.
Furthermore, the notion of regional as well as national objectives of that sort may also be considered. Кроме того, можно было бы рассмотреть понятие такого рода региональных, а также национальных целей.
The possibility of sharing common services with other Hague-based international institutions may also be considered. Можно также рассмотреть возможность совместного использования общих служб с другими международными учреждениями, базирующимися в Гааге.
This review may include an assessment of some regional or sub-regional refugee situations, with a focus on protection and solutions. В рамках этого обзора можно будет дать оценку некоторым связанным с потоками беженцев региональным и субрегиональным ситуациям, уделив основное внимание вопросам защиты и поиска решений.
Communication and other technological measures may also be used to check the validity of documents used by travellers. Для проверки подлинности документов, которые предъявляют пассажиры, можно применять также средства связи и использовать другие технические возможности.
The Working Group may wish to decide on possible action on the subject. Рабочая группа, возможно, пожелает принять решение о мерах, которые можно было бы осуществить в данной области.
That may lead to the discovery of substantial assets that could also be made available to a national process of victim compensation. Это могло бы привести к обнаружению существенных активов, которые тоже можно было бы предоставить для национального процесса компенсации пострадавшим.
All this may create additional tension, which could otherwise be avoided. Все это может породить дополнительную напряженность, которой иначе можно было бы избежать.
We may distinguish between short-term and long-term prevention. Можно провести различие между краткосрочным и долгосрочным предотвращением.
Enhanced bilateral or regional cooperation and joint investigation of M&As may also be further explored. Можно также глубже изучить вопрос об активизации двустороннего или регионального сотрудничества и проведения совместных расследований в связи с СиП.
This topic may also be further elaborated in the financing for development event next year. Эту тему можно будет также подробнее обсудить во время предстоящей встречи по финансированию развития в будущем году.
The relationships between the global conventions and GEF may suggest that similar arrangements could also be beneficial for the ECE conventions. На основе анализа взаимосвязей между глобальными конвенциями и ГЭФ можно сделать вывод о том, что аналогичные механизмы могли бы также быть целесообразными для конвенций ЕЭК.
Second, one may establish a multilateral instrument in which only one of the above elements is mandatory. Во-вторых, можно подготовить многосторонний документ, в котором обязательным мог бы быть признан лишь один из вышеупомянутых элементов.
Market liberalization may lead to reduced environmental damage from energy production. Сократить экологический ущерб, обусловленный производством энергии, можно за счет либерализации рынков.
The method described in paragraph 1 may also be used to provide an indicative result for all types of decision. Метод, описанный в пункте 1, можно также использовать для определения ориентировочных результатов по всем видам решений.
Information on the chemical may also be available from other sources. Информацию о химическом веществе можно также получить из других источников.
One may expect that job training plays an important role in non-scientific innovations as well. Можно предположить, что подготовка кадров также играет важную роль в сфере ненаучных инноваций.
Issues relating to capacity-building, education, training and public awareness may also be further discussed under relevant agenda items of the SBI. Вопросы, связанные с укреплением потенциала, просвещением, подготовкой кадров и информированием общественности, можно было бы обсудить в рамках соответствующих пунктов повестки дня ВОО.
Below, a few detailed examples are presented that may provide insight into several of the Global Mechanism's key results. Ниже представлено несколько подробных примеров, благодаря которым можно получить представление о некоторых из основных результатов Глобального механизма.
The Guide may give examples of types of information other than documents, notifications and decisions referred to in the article. В Руководстве можно привести примеры других типов информации, имеющихся в виду в этой статье, помимо документов, уведомлений и решений.
Such tools may also be utilized to collect useful information on implementation gaps and technical assistance requirements. Эти же средства можно использовать для сбора сведений о пробелах в осуществлении и о потребностях в технической помощи.
They may then be invoked before the courts or administrative bodies. Поэтому на них можно ссылаться в судебных инстанциях и административных органах.
Key items used in the Guidelines for Country Reporting may also be referred to. Можно также использовать ключевые пункты из Руководства для представления страновых докладов.