Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "May - Можно"

Примеры: May - Можно
We may note that the global community has achieved significant improvements with regard to living standards and the reduction of poverty. Можно заметить, что глобальное сообщество добилось значительного повышения уровня жизни и существенного понижения уровня нищеты.
It may also be recalled that the President of the Tribunal has approached the Security Council on this matter. Можно также напомнить о том, что Председатель Трибунала обращался по этому вопросу к Совету Безопасности.
Indication of the maximum permissible quantity per package may thus be dispensed with. Таким образом, указание максимально допустимого количества на единицу тары можно опустить.
Regardless of any legal vacuum or gap that may exist, mercenarism is an international wrongful act. Даже при существовании любых пробелов или недостатков в правовой области можно утверждать, что речь идет о нарушении международно-правовых норм.
We may recall that the Secretary-General appropriately designated the last session of this Assembly as the reform Assembly. Можно напомнить о том, что Генеральный секретарь вполне уместно охарактеризовал прошлую сессию Ассамблеи как Ассамблею реформ.
Given its outcome, I may say that new horizons for the promotion of our mutual trade have been opened. Глядя на его результаты, можно сказать, что для развития нашей взаимной торговли открываются новые перспективы.
A Royal Commission is an example of an extraordinary scrutiny mechanism which may inquire into major issues of public concern. В качестве примера чрезвычайных механизмов контроля можно назвать Королевскую комиссию, обладающую правом расследования важных вопросов, вызывающих обеспокоенность общественности.
It may only be invoked to exonerate from its responsibility a State which has failed to implement a Treaty. На это обстоятельство можно ссылаться только для освобождения от ответственности государства, которое не выполнило договор.
Complex definitions with built-in exceptions may make lawyers uncomfortable, but in the real world, they are perhaps the best we can devise. Сложные определения со встроенными исключениями могут поставить юристов в тупик, но в реальном мире это лучшее, что можно придумать.
History may never repeat itself precisely, but certain patterns can be discerned. История может никогда не повториться точно, но определенные совпадения можно разглядеть.
Data from a possible four channels may, depending upon the specific satellite being tracked, be available for processing. Данные можно получать по четырем каналам, которые, в зависимости от отслеживания конкретного спутника, могут быть доступными для обработки.
The description that I have given may suggest that there are two distinct schools of thought. Из вышесказанного можно предположить, что существуют два самостоятельных течения.
To be sure, their mood may soon turn brighter: Chancellor Schröder is also preparing for re-election. Но можно с уверенностью сказать, что их настроение вскоре улучшится: канцлер Шредер также готовится к перевыборам.
It may therefore be concluded that the future cost-utility of the Base is very satisfactory. Таким образом, можно сделать вывод о том, что перспективы Базы в области полезности затрат являются весьма удовлетворительными.
However, it may not always be possible to secure the required level of local participation on acceptable terms. Однако не всегда можно обеспечить требуемую степень местного участия на приемлемых условиях.
Where necessary, incentives may have to be provided to encourage the voluntary participation of combatants in all this process. При необходимости, можно будет предусмотреть стимулы для поощрения комбатантов к добровольному участию во всем этом процессе.
The Assembly may also be encouraged to assess gender factors systematically in its consideration of humanitarian assistance, both generally and in particular situations. Ассамблее можно также рекомендовать регулярно проводить оценку гендерных факторов при рассмотрении ею вопросов, касающихся оказания гуманитарной помощи как в целом, так и в отдельных ситуациях.
Surveys may seek feedback from citizens on how the governments perform and how they can be improved. Для выяснения мнений граждан о том, как они оценивают работу органов государственного управления, и о том, как, по их мнению, можно повысить ее эффективность, можно проводить соответствующие опросы.
Hosting of annual ministerial meetings, provided these are useful to ministers, may achieve this. Этой цели можно достичь благодаря проведению на ежегодной основе совещаний на уровне министров при условии, что они будут полезными для министров.
This may evolve out of the country consultation mechanism carried out as part of the RCF formulation process. Это можно реализовать на основе странового механизма консультаций, задействованного как часть процесса формулирования региональных рамок сотрудничества.
Such interference may definitely be regarded as a violation of freedom of religion as such. Поэтому такие действия можно, несомненно, квалифицировать как посягательства на свободу религии как таковую.
Increases in revenue collections may well be feasible in many countries. Во многих странах вполне можно добиться увеличения объема поступлений.
Tagged weapon parts may easily be replaced or codes deleted. Маркированные детали оружия можно легко заменить; кроме того, коды можно легко уничтожить.
For example, they may include: В частности, к их числу можно отнести:
Some examples may illustrate violations of the right to compulsory and free primary education. Можно привести несколько примеров, иллюстрирующих нарушения права на обязательное и бесплатное начальное образование.