More natural learning problems may also be viewed as instances of semi-supervised learning. |
Много задач естественного обучения также можно рассматривать как примеры полуавтоматического обучения. |
The cryptographic algorithms of Kaliski et al. may also be viewed as attempting to infer the structure of an unknown group. |
Криптографические алгоритмы Калиски и др. можно рассматривать также как попытку раскрыть структуру неизвестной группы. |
To avoid the errors of refreshing shared variables, you may use critical sections. |
Для предотвращения ошибок обновления общих переменных можно использовать критические секции. |
You may rotate, move, zoom in and zoom out the uploaded picture by using the editing form tools. |
При помощи инструментов редактирования картинку можно поворачивать, увеличивать, уменьшать, смещать. |
If you wish you may fix the sight holding down SPACE or CTRL button, though it's no recommended. |
При желании, можно зафиксировать прицел нажав и удерживая ПРОБЕЛ или CTRL, но так делать не рекомендуется. |
You may learn about price of translation of standard and non-standard documents at the page of our web-site. |
О стоимости переводов стандартных и нестандартных документов можно узнать на страничке нашего сайта. |
You may run this tool from the command line or from within your application in silent mode. |
Утилиту можно запускать из командной строки или из ваших приложений в "тихом" режиме. |
You may get all information on prices and service on our web-site. |
Информацию о ценах и услуге можно получить в Интернете по адресу. |
You may skip this step and add pictures directly to the photo album. |
Этот шаг можно пропустить и добавлять изображения непосредственно в фотоальбом. |
They may then be fried in one or two stages. |
Затем их можно обжарить в один или два этапа. |
Some traces of the foundations of this castle may still be seen on the natural rocky motte on which it was built. |
Некоторые следы оснований этого замка все еще можно увидеть на естественном скалистом моте, на котором он был построен. |
This may also be referred to as nontrivial work on the part of the user. |
Также это можно определить как «нетривиальная работа пользователя». |
You may learn about the opportunity to order a special food when flying from this or that airport here. |
Узнать о возможности заказа специального питания при вылете из того или иного аэропорта можно здесь. |
Under certain circumstances the disk, which can now be called protoplanetary, may give birth to a planetary system. |
При определённых обстоятельствах диск, который уже можно назвать протопланетным, может дать рождение планетной системе. |
Thicker artificial tears can be used in severe cases, although these may temporarily blur vision. |
В тяжелых случаях можно использовать более густые искусственные слёзы, хотя они могут временно затуманить зрение. |
One may define a degree of a function between cycles, analogous to the degree of a continuous mapping. |
Можно определить степень функции между циклами аналогично степени непрерывного отображения. |
One may also consider quartic curves over other fields (or even rings), for instance the complex numbers. |
Можно рассматривать кривые четвёртой степени над другими полями (или даже кольцами), например, над комплексными числами. |
Using data mining and software, one may apply statistical methods to develop nonlinear attrition causation models. |
Используя интеллектуальный анализ данных и программное обеспечение, можно применять статистические методы для разработки нелинейных моделей причин убыли. |
In the legends we may consider that it was one of the largest villages in this region. |
Можно считать из легенд, что это было одно из крупных сел в этом районе. |
We may choose one of many ways to define a proxy for independence, and this choice governs the form of the ICA algorithm. |
Можно выбрать один из многих путей для определения заменителя независимости, и этот выбор определит форму алгоритма АНК. |
The methane may then be fed into the natural gas grid. |
Затем метан можно подавать в природную газовую сеть. |
And very efficient it is, too, if I may say so. |
И очень эффективный, если можно так сказать. |
Indeed, simply requiring future programmes to justify their decisions concerning compensation levels may in itself produce positive results. |
В действительности, только лишь за счет предъявления к будущим программам требования относительно обоснованности решений о размерах компенсации можно добиться позитивных результатов. |
Not very nice, if I may say. |
Не очень хорошая реклама, если можно так сказать. |
WILL: Yes, sir, if I may. |
Да, сэр, если можно. |