| Of course, you may want to run"[S]elect" in between to check the selections that were made and to find out about new packages. | Конечно, можно выполнить между ними"[S]elect" для проверки выбранного и получения информации о новых пакетах. |
| To hear the audio-version, one may apply any standard Internet audio-player (WindowsMedia Player, WinAmp, RealPlayer, VLC, etc. | Для того, чтобы слушать аудиотрансляцию, можно применять любой стандартный проигрыватель интернет-аудио (WindowsMedia Player, WinAmp, RealPlayer, VLC и др. |
| You may make an additional tie bet clicking on the area Tie bets pay 10 to 1. | Если угодно, можно сделать ставку на ничью, щелкнув по полю Tie bets pay 10 to 1 ("Ставки на ничью оплачиваются 10 к 1"). |
| You may use test database employee.gdb to familiarize with Interbase. | Для знакомства с Interbase можно использовать тестовую базу данных employee.gdb. |
| You may update, change, or disable your user profile at any time by going to your profile page. | На странице профиля можно в любое время обновить, изменить или отключить профиль пользователя. |
| You may go further and not go down at once. | Можно не спускаться сразу, а пройти ещё дальше по стене. |
| You may safely ignore any pcilib warnings (like pcilib: cannot open/sys/bus/pci/devices) that lspci throws out. | Предупреждения команды pcilib которые бросает lspci можно спокойно проигнорировать. |
| You may also want to define other systems on your network if you don't want to set up your own internal DNS system. | Также можно определить другие системы в сети, если вы не собираетесь устанавливать собственную систему DNS. |
| You may safely ignore any pcilib warnings (like pcilib: cannot open/sys/bus/pci/devices) that lspci throws out. | Можно не обращать внимания на предупреждения, касающиеся pcilib (например: pcilib: cannot open/sys/bus/pci/devices [pcilib: не могу открыть/sys/bus/pci/devices]), которые выводит на экран lspci. |
| You may change your Gmail account settings through the Gmail "settings" section. | Параметры аккаунта Gmail можно изменить в разделе "Настройки". |
| Does it mean you may not train now? | То есть тебе можно сейчас не тренироваться? |
| If necessary, you may set the encoding different from the database charset for individual columns, arrays, or BLOB fields. | При необходимости, можно указать кодировку для отдельных колонок, массивов или BLOB-полей, которая может отличаться от кодовой страницы базы данных. |
| You may have to choose to allow Opera Mini to connect when you attempt to access online pages. | Можно разрешать подключение Орёга Mini к Интернету при попытке получить доступ к веб-страницам. |
| 14.03.10 The last album "Introjektion" (2007) of NORD'N'COMMANDER you may download here... | 14.03.10 Последний альбом проекта NORD'N'COMMANDER - "Introjektion" (2007) - в формате mp3-320 можно скачать здесь... |
| As desired access mask you may use any combination with OR operator of constants from the beginning of CheckFileAccess function listing. | В качестве запрашиваемых прав доступа можно использовать любую комбинацию с помощью оператора OR констант, приведенных в начале листинга функции CheckFileAccess. |
| In the case of gas absorption, one may calculate its concentration by using, e.g., the Ideal gas law, c = p/RT. | В случае газовой абсорбции можно рассчитать концентрацию используя например Закон идеального газа, с = p/RT. |
| Empirically one may assume that the remainders of Wp modulo p are uniformly distributed in the set {0, 1, ..., p-1}. | Из эмпирических наблюдений можно предположить, что остаток Шр по модулю р равномерно распределён на множестве {0, 1, ..., p-1}. |
| Managed objects may also be given a number of mutable but globally unique Name attribute which can be used to Locate objects. | Управляемым объектам можно также дать много непостоянных, но глобально уникальных атрибутов имени, которые могут использоваться для определения местоположения объектов. |
| Children aged 5-14 may only travel alone if our Unaccompanied Minor service is reserved through KLM Telephone Reservations. | Дети с 5-14 лет могут путешествовать без сопровождения взрослых, только если заказана "услуга сопровождения". Заказ можно сделать по телефону в отделе бронирования KLM. |
| Depending on the type of content being played, some features that usually can be played at the same time may not be available. | В зависимости от типа воспроизводимого контента некоторые функции, которые обычно можно использовать одновременно, недоступны. |
| Thus we may replace (a, b) with (b, x2) and repeat this process until we arrive at the base case. | Таким образом, от решения (а, Ь) можно спуститься к решению (Ь, x2) повторять этот процесс, пока не получится решение с базовыми значениями. |
| The hotel «Opera», you can use the conference facilities, which may include coffee breaks, buffets. | В гостинице «Опера» можно воспользоваться конфереции возможностями, в которые можно включить кофе-брейки, фуршеты. |
| Once you may discover something and, of course, the discovered will be the new for you. | Однажды можно открыть для себя что-то - и это, конечно, будет новым. |
| Of course, a translation bureau may only perform translation of texts and leave everything else for other companies. | Конечно, можно только выполнять переводы текстов, а всем остальным пусть занимаются другие. |
| You may open it through "View->Other Windows->Command Window" as shown in Figure 2. | Это окно можно открыть через "View->Other Windows->Command Window" как показано на рисунке 2. |