You may chose to continue trading on the MetaTrader 4 terminal, without fearing that its technical support will be discontinued with the official release of the new MetaTrader 5 platform. |
Можно продолжать торговать на терминале MetaTrader 4, не опасаясь того, что его поддержка будет прекращена с официальным выходом новой платформы MetaTrader 5. |
You may receive these catalogues from "MULLER INTERYER" and "MULLER EVdecor" showrooms. |
Каталог можно получить в салонах "MULLER INTERYER" и "MULLER EVdecor". |
Given two packings for the same graph G, one may apply reflections and Möbius transformations to make the outer circles in these two packings correspond to each other and have the same radii. |
Если даны две упаковки для того же самого графа G, можно использовать отражения и преобразования Мёбиуса, чтобы сделать внешние круги в этих двух упаковках соответствующими друг другу и имеющими одинаковые радиусы. |
As of 2006, LinuxThreads may still be seen on production systems, particularly those using version 2.4 or lower of the Linux kernel, as NPTL requires facilities which were specifically added into the 2.6 version of the kernel for its use. |
На 2006 LinuxThreads можно было встретить на производственных системах, в частности, использующих версию ядра Linux 2.4 и ниже, так как NPTL требует программных интерфейсов, которые были добавлены для реализации потоков в версии ядра 2.6. |
One may accept both the VI, or III century or the fall of Rome (476) as a starting point, but in none of these cases 1068 could be the VII century. |
Можно принять за исходный рубеж и VI в., и III в., и дату падения Рима - 476 г., но ни в одном из этих случаев 1068 г. никак не попадает на 7-е столетие. |
You may zoom in or out on the map by clicking on + or - in the map. The map is interactive - you can move it by pressing the mouse left button. |
Карту можно уменьшить или увеличить, кликнув на символы на карте + или - Карта является интерактивной - ее можно передвигать, нажав на левую кнопку мыши. |
The hotel may also be reached by taxi or by taking the public bus service (Bus number 15 - the bus stop is only a few steps from the hotel). |
До отеля можно также доехать на такси или обратившись к услугам общественной автобусной службы (автобус Nº15 - остановка его находится всего в нескольких шагах от отеля). |
After the third, you may still find you want to go with the first one you met, but only after you see others are you really qualified to choose wisely. |
После третьей, можно еще найти нужно идти с первым вы встречались, но только после появления других вы действительно квалифицированный выбирать мудро. |
Specifically, by truncating a separator hierarchy at an appropriate level, one may find a separator of size O(n/log n) the removal of which partitions the graph into subgraphs of size c log n, for any constant c. |
В частности, путём усечения иерархии сепараторов в подходящем месте можно найти сепаратор размера O(n/log n), удаление которого разбивает граф на подграфы размера c log n для любой константы c. |
you can make certain assumptions, the one that comes to mind first is that there may perhaps be twilight sensor just below the surface, then it would be easy to achieve such a thing. |
можно сделать определенные предположения, которое приходит на ум, это первое, что быть может сумерки датчиков прямо под поверхностью, то это будет нелегко добиться подобного. |
In its birthplace, the Andes, the potato comes in thousands of "native" varieties, with distinctive colours, textures and tastes (in Peru, a potato salad may include three or four different types). |
На родине картофеля в Андах можно найти тысячи его «исконных» сортов, отличающихся многообразием цвета, структуры и вкуса (в Перу в состав картофельного салата могут входить три или четыре различных сортов картофеля). |
By car rental on one of the Greek islands it is generally only permitted to drive the car on the same island. The car may not leave the island. |
Если автомобиль арендован на одном из греческих островов, то можно передвигаться на этом автомобиле только в пределах данного острова и покидать остров не разрешается. |
Be that as it may, an argument in Mathematics, as in any other discipline, can be considered valid only if it can be shown that it cannot have true premises and a false conclusion. |
Как бы то ни было, аргумент в математике, как в любой другой дисциплине, можно считать допустимым, только если он может быть доказан, что он не может иметь истинные предпосылки и ложное заключение. |
Because genes can be "turned off" and "turned on", the individual's initial genotype may change in function over time, giving rise to further developmental change. |
Поскольку, гены можно «выключать» и «включать», первоначальный генотип индивида может со временем изменить свою функцию, что приведет к дальнейшим изменениям в развитии. |
Fleming said of his work, "while thrillers may not be Literature with a capital L, it is possible to write what I can best describe as 'thrillers designed to be read as literature'". |
Флеминг говорил о своих работах: «Хотя триллер не может называться литературой с большой буквы, можно писать то, что я описываю как "триллер, предназначенный для чтения в качестве литературы"». |
The collection is written in Greek, and the language used indicates that it may have been written in the fourth century AD, according to William Berg, an American classics professor. |
Сборник составлен на греческом языке, и, по мнению американского профессора Уильяма Берга, написан языком, который можно отнести к IV веку н. э. |
In a more geometrical form, this may restated as If a projective hypersurface of degree d does not contain any irreducible component of an algebraic set of degree δ, then the degree of their intersection is dδ. |
Более геометрически это можно переформулировать следующим образом: если проективная гиперповерхность степени d не содержит ни одной неприводимой компоненты алгебраического множества степени δ, то степень их пересечения равна dδ. |
Such polytopes may also be used as facets, yielding forms such as {p, q,... 2... y, z}... |
Такие многогранники можно использовать как фасеты, дающие формы вида {p, q,... 2... y, z}... |
But if we know that n is not prime, then one may use the term strong pseudoprime.) |
Если же мы знаем, что n не простое, можно употреблять термин сильное псевдопростое число.) |
These are theories that attempt to answer questions like, "How may moral judgments be supported or defended?" or "Why should I be moral?" |
Эти теории пытаются ответить на вопросы наподобие: «чем можно обосновать моральные суждения?» или «почему необходимо следовать нормам морали?» |
Use these buttons to Add a channel, Edit a highlighted channel, or Delete a highlighted channel. You may also change the order the channels are joined. |
Используйте эти кнопки, чтобы Добавить канал, Изменить или Удалить выбранный канал. Можно изменить порядок подключения каналов. |
In this blog, you may often read posts about how this or that software tool or software development technology helps make fewer errors, find them faster and correct them easier. |
В этом блоге нередко можно почитать о том, как тот или иной программный инструмент, или технология разработки программ помогает делать меньше ошибок, быстрее их находить, легче исправлять. |
Then one may represent the nodes of the decomposition as points on a line (in path order) and represent each vertex v as a closed interval having these points as endpoints. |
Тогда можно представить вершины декомпозиции как точки на прямой (в том порядке, в котором они входят в путь) и представить каждую вершину v как замкнутый интервал, имеющий эти точки в качестве конечных точек. |
Additionally, one may distinguish between trees in which all vertices have distinct labels, trees in which the leaves only are labeled, and trees in which the nodes are not labeled. |
Кроме того, можно различать деревья, в которых все вершины имеют различные метки, деревья, в которых помечены только листья, и деревья, в которых узлы не помечены. |
On any symplectic manifold, one can, at least locally, choose coordinates so as to make the symplectic structure constant, by Darboux's theorem; and, using the associated Poisson bivector, one may consider the above formula. |
На любом симплектическом многообразии, можно, по крайней мере, локально, выбрать координаты таким образом, чтобы постоянная симплектической структуры, по теореме Дарбу; и, используя соответствующий бивектор Пуассона, можно рассматривать приведенные выше формулы. |