| The century code CC may not be omitted. | Код века (ВВ) можно опустить. |
| You may also indicate a cell range that contains the search criterion. | Кроме того, можно указать диапазон, содержащий условие поиска. |
| You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents. | Таким же образом можно редактировать любой промежуточный сертификат, но для подписи документов это не обязательно. |
| You may select up to four levels of grouping. | Можно выбрать до четырех уровней группировки. |
| We may therefore expect that even if another crisis comes, this flexible giant will manage. | Поэтому можно ожидать, что даже если разразится еще один кризис, этот гибкий гигант справится с ситуацией. |
| Levi graphs may also be defined for other types of incidence structure, such as the incidences between points and planes in Euclidean space. | Графы Леви можно также определить для других типов структур инциденций, таких как инциденции между точками и плоскостями в евклидовом пространстве. |
| However, this right may also be explicitly waived. | Однако от этого права можно формально отказаться. |
| Everybody may have a price... but for a lot of people, there is a fundamental decency. | Для каждого можно назначить цену, но у большинства людей есть фундаментальные представления о морали. |
| Warrants which, if they'd been reviewed by an impartial judge, may have been thrown out. | Ордера, которые при пересмотре беспристрастным судьей можно было бы выбросить. |
| I'll call you Leo, if I may. | Я буду называть тебя Лео, если можно. |
| A very civilised tradition, if I may say so. | Очень цивилизованная традиция, если можно сказать. |
| There may also be something appetizing in the fridge. | Можно и дома, если есть что-нибудь в холодильнике. |
| One last question if I may. | И последний вопрос, если можно. |
| I would like to offer a victim impact statement if I may, please. | Я хотела бы предложить отчет о последствиях для жертв, если можно. |
| He may just as well have been a witness. | А его можно было расценить как свидетеля. |
| The bane of diversity, if I may say. | Проклятие для многообразия, если так можно выразиться. |
| And I'd like to bring Peter if I may. | Я хотела пригласить Питера, если можно. |
| On the main Error Report Tool dialogue box, you can enter some additional information that may help the developers to localise the error. | В главном диалоговом окне средства отправки сообщений об ошибках можно ввести дополнительные сведения, которые могут помочь разработчикам локализовать ошибку. |
| Find the species and we may find a way to terminate this without hurting her. | Ищи разновидность демона и, возможно, мы сможем вычислить, каким образом можно покончить с этим не причиняя ей вреда. |
| You may get the approximate evaluation of this service from our managers by telephone or e-mail. | Получить консультацию или предварительную оценку стоимости услуг можно у наших менеджеров по телефону или электронной почте. |
| Although he doesn't like school so that may not count as anguish. | Хотя, школу он не любит поэтому мукой это можно не считать. |
| No. I'd like to answer this question, if I may, in two ways. | Нет. Позвольте мне ответить на этот вопрос, если можно, двумя способами. |
| If I may so, sir. | Если можно так сказать, сэр. |
| I... told my daughter something that I did that may have... obstructed justice. | Я... рассказал своей дочери о том, что я сделал, что можно расценить... как препятствование правосудию. |
| There is some indication that it may buy you some time in the midst of an outbreak. | Существуют данные, указывающие, что благодаря ему можно выиграть какое-то время в разгар эпидемии. |