Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "May - Можно"

Примеры: May - Можно
Abortion procedures may only take place in a hospital. Аборт можно делать только в условиях стационара.
Documents may also be downloaded from the Internet web site of the UNECE Transport Division . До сессии недостающие документы можно получить непосредственно в Отделе транспорта ЕЭК ООН.
Others may have different proposals and it could be possible to blend elements of these suggestions together. Могут быть выдвинуты и другие предложения; кроме того, можно объединить элементы разных вариантов.
However, in this context, the line between possessory and non-possessory security may not always be easy to draw. Однако в этом контексте не всегда можно с легкостью провести различие между посессорным и непосессорным обеспечением.
With regard to non-tariff barriers, certain difficulties developing countries may face in the area of conformity assessment could be addressed. Что касается нетарифных барьеров, то можно было бы обсудить некоторые трудности, с которыми развивающиеся страны могут столкнуться в области оценки соответствия.
Candidates may stand for election either with the sponsorship of a legally recognized political party or as independent candidates. Принять участие в предвыборной кампании в качестве кандидата можно будучи либо независимым кандидатом или под эгидой любой признанной законом политической партии.
They may also be thought of as Large Ocean Developing States. Их можно бы было также называть «крупные океанические развивающиеся государства».
The insolvency law may provide that authorization by the court or creditors is required. В законодательстве о несостоятельности можно предусмотреть необходимость получения разрешения суда или кредиторов.
Among other large groups, the following may also be mentioned: Syria, Somalia, Ethiopia and India. Среди других крупных групп можно также упомянуть следующие: Сирия, Сомали, Эфиопия и Индия.
We may also note that the legal status of the continental shelf itself has emerged in response to scientific and exploitability developments. Можно также отметить, что вопрос о правовом статусе континентального шельфа возник в связи с достижениями в научной и промысловой сфере.
In the last line, "rest and service areas" may also be mentioned. В предпоследней строке можно также упомянуть "зоны отдыха и обслуживания".
It may fairly be said that women participate in the upgrading and execution of local development programmes through these committees. Можно сказать, что через эти комитеты женщины участвуют в осуществлении программ в области развития.
The extreme heat and drought in large parts of Europe during the late summer of 2003 may, however, explain the increased defoliation. Однако усиление дефолиации можно объяснить чрезмерно жаркой погодой и засухой на обширных территориях Европы летом 2003 года.
Studies may also investigate the difference in air pollution exposure between children and adults. Можно было бы также провести исследования с целью определения различий в воздействии загрязнения воздуха на детей и взрослых.
International, national and regional environmental programmes may provide useful criteria to be used as a basis for finding thresholds and other criteria. В международных, национальных и региональных экологических программах можно найти полезные критерии, которые могут использоваться в качестве основы при определении предельных значений и других критериев.
Agreements may specify financial aspects such as: В Соглашениях можно согласовать, в частности, следующие финансовые вопросы:
The explanation may reside in their structures and provisions or in the weaknesses of institutions that are expected to ensure respect for the constitutions. Их можно объяснить особенностями структуры и положений соответствующей конституции или слабостью институтов, которые должны гарантировать соблюдение конституций.
Such a situation may perhaps be redressed by future focused region-specific meetings. В будущем подобных ситуаций можно было бы избегать путем проведения целенаправленных совещаний по регионам.
There may, therefore, be a case for a supplementary global tax. Таким образом, можно вести речь о введении дополнительного глобального налога.
The letters may make recommendations on which providers could be contacted by the State concerned for help. В письмах могут содержаться рекомендации о том, куда заинтересованному государству можно было бы обратиться за помощью.
The Committee urges the Secretary-General to expedite the process so that the Board may begin its work as soon as possible. Комитет настоятельно призывает Генерального секретаря ускорить этот процесс, с тем чтобы Совет мог как можно скорее приступить к своей работе.
If it solves one problem, it may bring many others, with destructive consequences. Если с ее помощью можно решить одну проблему, вместо нее появятся многие другие, имеющие разрушительные последствия.
This information can normally be obtained from commercial transport documents, the contents of which may vary from one mode of transport to another. Эту информацию обычно можно получать из коммерческой транспортной документации, содержание которой может изменяться в зависимости от вида транспорта.
The definition provided in the Convention may, however, be directly invoked before tribunals. Однако на определение, предусмотренное в Конвенции, можно напрямую ссылаться в судах.
Individual human rights may, as an integral part of the MSAR legal order, be directly invoked before the courts. В судах можно непосредственно ссылаться на индивидуальные права человека, поскольку они являются органической частью правопорядка ОАРМ.