Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "May - Можно"

Примеры: May - Можно
This may perhaps create the impression that such unutilized capacity could accommodate additional trials. В этой связи, вероятно, может возникнуть впечатление, что благодаря задействованию такого резерва можно проводить дополнительные судебные разбирательства.
The project may also provide useful information for selecting suitable remediation measures. Кроме того, благодаря проекту может быть получена полезная информация, которую можно было бы использовать при выборе подходящих восстановительных мер.
There may also be more specific things that could be done. Вероятно, существуют также и более конкретные меры, которые можно было бы предпринять.
A small organization may have too few employees to use this technique properly. Мелкая организация может иметь слишком небольшое число служащих, для того чтобы можно было надлежащим образом применять этот метод.
Some may feel that these assets can be protected by weapons. Кое-кто, быть может, полагает, что эти средства можно защитить при помощи оружия.
Because something about them may suggest That they may grow to have great influence on the world. Потому что по кое-чему в них можно предположить, что они могут сильно повлиять на мир.
By widening your repertoire - you may reach new target groups who then - with time may find the Movement interesting. Расширением репертуара - можно достичь новых целей. Люди, со временем, - могут найти это интересным.
The insolvency law may specify that,, the court may exclude specified assets and claims from an order for substantive consolidation. В законодательстве о несостоятельности можно оговорить, что суд может исключить из приказа о материальной консолидации конкретные активы или требования.
An ambitious goal, which may or may not be achieved. Честолюбивая цель, которую одновременно и можно, и нельзя достичь.
But the roots of human rights violations may vary and may not always be amenable to legislative and enforcement approaches. Однако коренные причины нарушений прав человека могут быть различными, и их не всегда можно ликвидировать на основе законодательства и с помощью правоохранительных органов.
This is a complicating factor, which may adversely affect cargo interests and may also increase costs. Это можно квалифицировать как усложняющий фактор, который может иметь отрицательные последствия для сторон, имеющих интерес в грузе, и может также привести к росту расходов.
Non-contributory schemes could be broadly classified into universal and targeted programmes, which may or may not be linked to specific behavioural conditions. Ненакопительные планы можно в общем плане подразбить на универсальные и целевые программы, которые могут быть связаны с конкретными условиями или не быть связанными с таковыми.
Article 30 of the Regulation specifies which information may or may not be considered as confidential. Статья 30 этого постановления определяет, какую информацию можно или нельзя рассматривать в качестве конфиденциальной.
While this method may lead to suitable results in some instances, often this may not be the case. Хотя в ряде случаев можно таким образом получить приемлемые результаты, часто дела обстоят совсем иначе.
Values may have been expressed for future generations and broader ecosystem services, and thus WTP may or may not be tied to one's direct exposure to Hg. Ценность можно также выразить для будущих поколений или через более широкие функции экосистем и поэтому показатель готовности платить может быть как связан, так и не связан с прямым воздействие ртути на человека.
While the TMR leadership may make political arguments that one may or may not find persuasive, we did not find a legal basis for a claim of autonomy. Хотя руководство ПМР может выдвигать политические аргументы, которые можно признать убедительными или неубедительными, мы не нашли правовой основы притязания на автономию.
That is why we can speak only of lessons learned, which may perhaps teach us to work differently in future then, they may still not be 100 per cent successful. В связи с этим единственное, о чем можно говорить, это об извлеченных уроках, которые, возможно, научат нас работать по-другому в последующих посреднических процессах, но в то же время это не означает, что соглашение будет на 100 процентов успешным.
While the commentary may explain this matter, this recommendation may not need to state it.] Поскольку данный вопрос можно разъяснить в комментарии, в настоящей рекомендации, возможно, нет необходимости констатировать это.]
The moral interests of authors in artistic freedom and autonomy offer useful guiding principles for setting rules regarding what may and may not be done with copyrighted works. Моральные права авторов на художественную свободу и самостоятельность могут служить полезными руководящими принципами для установления правил в отношении того, что можно или нельзя делать с произведениями, охраняемыми авторским правом.
These indications are like body temperature measured by a thermometer which may or may not indicate the presence of a disease. Их можно сравнить с показателями температуры тела, измеряемой с помощью термометра, которая может указывать как на отсутствие, так и на присутствие болезни.
Note may also be taken of article 33 where the fact that indigenous peoples may have distinctive juridical customs, traditions, procedures and practices is recognized. Можно также отметить статью ЗЗ, в которой признается тот факт, что коренные народы могут иметь особые правовые обычаи, традиции, процедуры и практику.
Biosensors may easily be "poisoned"; i.e., some chemicals encountered in the environment may damage or destroy the sensing element. Биодатчики можно легко "отравить", иными словами, некоторые имеющиеся в окружающей среде химические вещества могут повредить или разрушить сенсорный элемент.
One may wonder, which other services related to electronic signature: the Certification service provider may, in practice, provide, except to issue certificates. Можно только гадать, какие "другие услуги, связанные с электронными подписями", поставщик сертификационных услуг может на практике предоставлять за исключением выдачи сертификатов.
Seems I need to educate her as to what she may or may not do in my city. Кажется, мне нужно просветить её, что можно и чего нельзя делать в моём городе.
It can be argued that even if some firms or sectors within a nation become uncompetitive in their export markets, others may gain and thus the nation's overall productivity may not be affected and may even increase. Здесь можно выдвинуть следующий довод: даже если некоторые фирмы или отрасли в стране станут неконкурентоспособными на своих экспортных рынках, то другие предприятия при этом могут оказаться в выигрыше и тем самым производительность на уровне страны в целом может никак не пострадать или даже возрасти.