Английский - русский
Перевод слова Markets
Вариант перевода Рынков

Примеры в контексте "Markets - Рынков"

Примеры: Markets - Рынков
Since then, a considerable body of law has been developed to enhance the quality of US financial markets. С тех пор в целях повышения качества финансовых рынков США был разработан внушительный корпус законодательства.
Uganda is undertaking similar legislative and regulatory reforms and seeking to build its export capabilities to overcome the small size of its domestic markets. Уганда проводит аналогичные законодательные и регламентационные реформы и стремится укрепить свой экспортный потенциал в целях развития своих незначительных внутренних рынков.
Several countries in the region had unilaterally liberalized their services markets, especially key sectors such as telecommunications, financial services and basic facilities. Некоторые страны региона осуществили одностороннюю либерализацию своих рынков услуг, в частности таких ключевых секторов, как телекоммуникационные и финансовые услуги и базовая инфраструктура.
LLDCs located next to attractive markets can benefit from their location in two ways. Расположенные вблизи от привлекательных рынков НВМРС могут воспользоваться своим географическим положением двумя способами.
The lack of information on development of wood markets in some CEEC countries is still important. Характерным для этого этапа является факт отсутствия информации о развитии рынков древесины в некоторых странах СЦВЕ.
Those setting up new electronic exchanges would be well advised to review the history of electronic financial markets. Создателям новых электронных бирж можно было бы настоятельно рекомендовать изучить историю развития электронных финансовых рынков.
Several experts highlighted the importance of MEAs for fostering EGS markets. Ряд экспертов обратили внимание на важность МЭС для стимулирования развития рынков ЭТУ.
MEAs can harmonize EGS markets and related policies. МЭС могут способствовать гармонизации рынков ЭТУ и соответствующей политики.
Telecommunications markets have also been significantly impacted by the rapid introduction of new technologies. На развитие рынков телекоммуникационных услуг сильное влияние оказывает и быстрое внедрение новых технологий.
However, developing country producers must overcome a number of obstacles to take advantage of these growing markets. В то же время производители из развивающихся стран должны преодолеть целый ряд препятствий, чтобы воспользоваться преимуществами этих растущих рынков.
Market forecasts reveal a significant growth potential in emerging environmental markets. Рыночные прогнозы свидетельствуют о наличии значительного потенциала для роста формирующихся экологических рынков.
The Secretary-General underscored the importance of transparency and disclosure for the efficient functioning of financial markets in all member States. Генеральный секретарь подчеркнул важное значение транспарентности и раскрытия информации для эффективного функционирования финансовых рынков во всех государствах-членах.
However, the opening of cabotage markets in particular might prove to be problematic and not attainable. Однако открытие рынков каботажных перевозок может, в частности, оказаться проблематичным и неосуществимым.
These are closely related to the opening up of new markets and issues of competitiveness. Все это тесно связано с открытием новых рынков и конкурентоспособностью.
It also matters for trade markets. Важно это и для торговых рынков.
These were policy liberalization and the opening of national markets, technological change and increased competition. К этим движущим силам относится либерализация общих условий и открытие национальных рынков, технологический прогресс и усиление конкуренции.
This occurs through such channels as increased human productivity, larger national markets and greater social cooperation. Это происходит благодаря росту производительности труда, расширению национальных рынков и углублению социального сотрудничества.
Finally, certain transactions essential to the functioning of financial markets, may be exempted from avoidance actions. И наконец, определенные сделки, имеющие важное значение для функционирования финансовых рынков, могут не подпадать под действия по расторжению сделок.
These institutions were dismantled within the context of structural adjustment programmes, thereby exposing commodity producers to the vagaries of world commodity markets. В ходе осуществления программ структурной перестройки эти учреждения были упразднены, а производители сырья оказались брошенными на произвол стихии мировых товарных рынков.
At the same time, market opening in developed country markets would need to ensure fair opportunities for suppliers from developing countries. В то же время открытие рынков развитых стран должно обеспечить равные возможности для поставщиков из развивающихся стран.
Hence it is possible to address problems involving movement of goods and persons, re-opening of telephone stations and hours of markets. Это обеспечивает возможность рассмотрения проблем передвижения людей и собственности, возобновления телефонной связи и работы рынков.
Mr. Jelmer Hoogzaad discussed the current state of the carbon markets and the interest in CMM projects. Г-н Елмер Хогзад рассказал о текущем состоянии рынков углерода и интересе, проявляемом к проектам ШМ.
The role of the states in regulating financial markets has not been considered in the preparation of this study. Роль штатов в регулировании финансовых рынков в работе над данным исследованием не рассматривалась.
The value of or exposure under a financial contract may vary significantly from day to day depending on conditions in the financial markets. Стоимость финансового контракта или сумма обязательств по нему может ежедневно существенно меняться в зависимости от конъюнктуры финансовых рынков.
Financial contracts have become an important component of international capital markets. Финансовые контракты стали важной составляющей международных рынков капитала.