Английский - русский
Перевод слова Markets
Вариант перевода Рынкам

Примеры в контексте "Markets - Рынкам"

Примеры: Markets - Рынкам
Protectionism prevented developing countries from accessing markets. Протекционизм не позволяет развивающимся странам получить доступ к рынкам.
Facilitate continued access to international capital markets, even when experiencing debt problems. Облегчение устойчивого доступа к международным рынкам капитала даже для стран, испытывающих проблемы с погашением задолженности.
Bush may trumpet free markets, just as Reagan did. Буш может сколько угодно петь осанну свободным рынкам, точно так же, как это делал Рейган.
Specific micro-level activities included increased productivity and linkage to markets. Конкретные мероприятия на микроуровне включают повышение производительности и обеспечение доступа к рынкам.
We also need improved access to foreign markets. Мы также нуждаемся в предоставлении нам более широкого доступа к внешним рынкам.
Wood raw materials (featuring wood fuel markets). Древесное сырье (с уделением особого внимания рынкам топливной древесины).
Access to developed markets is also a prerequisite for sustainable development in Africa. Доступ к рынкам развитых стран тоже является одним из необходимых условий обеспечения устойчивого развития в Африке.
Meeting the challenges of some commodity markets required strategies and policies. Решение проблем, присущих некоторым рынкам сырьевых товаров, требует разработки стратегий и политики.
The same applies to other Eastern-European markets. То же самое относится и к остальным восточно-европейским рынкам.
Such measures should include preferential access to markets and technical assistance on trade. Такие меры должны включать обеспечение на льготных условиях доступа к рынкам и технической помощи в сфере торговли.
In addition, middle-income country status means having better access to international capital markets. Кроме того, страны со средним уровнем дохода в силу их статуса обладают преимуществами более широкого доступа к международным рынкам капитала.
It is time that genuine global action is taken to enable people, markets and governments to make sustainable choices. Пришла пора приложить поистине глобальные усилия к обеспечению людям, рынкам и правительствам возможности сделать свой рациональный выбор.
Capital markets can play a major role in driving this change, by encouraging companies to improve their reporting. Важная роль в обеспечении этого сдвига принадлежит рынкам капитала, которые могут стимулировать компании к совершенствованию отчетности.
These investment efforts should be complemented by improving access to established markets. Такого рода инвестиционная деятельность должна быть дополнена расширением доступа к сформировавшимся рынкам.
The same applies to commercial shops and markets in various parts of the city of Aleppo. То же самое совершается и по отношению к магазинам и рынкам в различных частях города Алеппо.
The free access to global markets through cost-efficient transport of goods is a fundamental requirement to ensuring economic prosperity across the globe. Свободный доступ к глобальным рынкам благодаря рентабельной транспортировке товаров является одним из основополагающих требований для обеспечения экономического процветания на всей планете.
Access to markets through liberalized trade can provide greater opportunities for both developing and developed countries when enabling conditions are in place. Доступ к рынкам благодаря либерализации торговли открывает более широкие возможности и для развивающихся, и для развитых стран, когда для этого имеются благоприятные условия.
The island's isolated position, bordering Rwandan territorial waters, enables smuggling and therefore access to other markets. Изолированное положение этого острова на границе с руандийскими территориальными водами создает благоприятные условия для контрабанды, что в свою очередь открывает доступ к другим рынкам.
Cooperatives improve the agricultural productivity of farmers and facilitate access to markets, savings, credit, insurance and technology. Создание кооперативов повышает производительность труда земледельцев и облегчает доступ к рынкам, накопленным средствам, кредиту, услугам по страхованию и технологиям.
AMIS is fast becoming a major source of global public data on food markets. АМИС быстро становится одним из важнейших открытых источников глобальных данных по продовольственным рынкам.
While facilitating access to the markets of developed countries, global value chains also require greater efficiency and competence from suppliers. Глобальная промышленно-сбытовая кооперация облегчает доступ к рынкам развитых стран, но требует от поставщиков более высокого уровня эффективности и профессионализма.
It is also necessary to allow markets to function. Необходимо также дать рынкам возможность нормально работать.
As a result, many of those countries had been able to access global markets and benefit from international capital flows. В результате многие из этих стран смогли получить доступ к глобальным рынкам и воспользоваться международными потоками капитала.
Steps must therefore be taken to improve least developed countries' access to markets, finance, technology, and other key resources. Необходимо предпринять шаги для улучшения доступа наименее развитых стран к рынкам, финансам, технологии и другим основным ресурсам.
Those international transport connections stimulated trade, industrialization and access to global markets. Эти международные транспортные системы стимулируют развитие торговли, индустриализацию и доступ к международным рынкам.