Английский - русский
Перевод слова Markets
Вариант перевода Рынков

Примеры в контексте "Markets - Рынков"

Примеры: Markets - Рынков
I also stressed that financial markets had become dysfunctional. Я также подчеркнул, что нарушилась функциональность финансовых рынков.
Other major goals include upgrading health care, reforming financial markets, and aiming to reduce the high levels of income inequality. Другие очень важные цели включают повышение уровня здравоохранения, реформирование финансовых рынков, стремление к сокращению высокого уровня неравенства доходов.
The third major obstacle to global peace and prosperity is the disappearance of ethics from the functioning of states and markets. Третье крупное препятствие для глобального мира и процветания - исчезновение этических норм в функционировании государств и рынков.
I am especially convinced that we must closely monitor actors in financial markets such as hedge funds. Я особенно убеждена, что мы должны пристально следить за игроками финансовых рынков, вроде хеджевых фондов.
After all, a major reason for reappointing Bernanke is to avoid rocking financial markets. В конце концов, главная причина повторного назначения Бернанке заключается в том, чтобы избежать раскачивания финансовых рынков.
Moreover, the Fed promoted broader economic views about deregulation and the self-stabilizing nature of markets that the crisis has discredited. Кроме того, Совет Федерального Резерва поддерживал более широкие экономические точки зрения об отмене госконтроля и о самостабилизирующейся природе рынков, которые дискредитировал кризис.
It's an index of large companies from developed markets across the world. Это индекс крупных компаний мировых развитых рынков.
I want to talk about it from the perspective of capital markets. Я хочу рассказать об этом с точки зрения рынков капитала.
Rating agencies have been and should remain an important aspect of modern capital markets. Рейтинговые агентства всегда были и должны оставаться важным аспектом современных капиталистических рынков.
The most fundamental reform of housing markets remains something that reduces homeowners' overleverage and lack of diversification. Самой фундаментальной реформой рынков жилья остается та, которая сокращает избыточные задолженности домовладельцев и отсутствие диверсификации.
PARIS - In recent weeks, the fall in the Russian ruble and Russian stock markets closely tracked the declines in global oil prices. ПАРИЖ - В последние недели, падение российского рубля и российских фондовых рынков вплотную прослеживалось снижением мировых цен на нефть.
Sanctions have cut off Russian banks and companies from Western financial markets. Санкции отрезали Российские банки и компании от Западных финансовых рынков.
But both are nonetheless getting hammered in financial markets. Тем не менее, обе страны попали в тиски финансовых рынков.
These real investments are overshadowed by the games that have been absorbing most participants in financial markets. Эти реальные инвестиции затмили игры, которыми были увлечены большинство участников финансовых рынков.
The Senate Agriculture Committee proposes blocking deposit-taking banks from making markets in swaps. Сельскохозяйственный комитет Сената предлагает блокировать депозитные банки от создания рынков в свопах.
The openness of Germany's markets makes them especially attractive to global trade. Открытость рынков Германии делает их особенно привлекательными для мировой торговли.
That view belongs to a school of modern macroeconomics that assumes rational expectations and perfectly functioning markets. Такого мнения придерживается школа современной макроэкономики, допускающая наличие рациональных ожиданий и идеально функционирующих рынков.
Indeed, the politics of stock markets does not stop with taxes. Но политика фондовых рынков не ограничивается налогами.
As my talk concluded, I got into an animated debate with my audience on developing global standards for labor markets. Когда мой доклад был закончен, я вступил в оживленный спор с моей аудиторией по вопросу развития глобальных стандартов для рынков труда.
Failing this, China must postpone full liberalization of its financial markets. В случае неудачи Китай должен отложить полную либерализацию своих финансовых рынков.
Another consequence of the freer flow of capital is a greater intertwining of different markets. Еще одним последствием свободного движения капитала является большее «переплетение» различных рынков.
Second, religious values that emphasize social solidarity are an important corrective to the tendency of markets to polarize society by rewarding success. Во-вторых, религиозные ценности, делающие акцент на социальной сплоченности являются важным коррективом тенденции рынков поляризовать общество, вознаграждая успех.
Reinforcing social safety nets, broadening and deepening financial markets, and supporting small and medium-size enterprises would also strengthen domestic demand. Усиление социальной защиты, расширение и углубление финансовых рынков и поддержка малого и среднего бизнеса также укрепит внутренний спрос.
Yes, we have done some things to improve financial markets. Да, мы кое-что сделали для улучшения состояния финансовых рынков.
The regulation of financial markets that was imposed during WWII was retained. Сохранилось и регулирование финансовых рынков, введенное во время Второй Мировой Войны.