Примеры в контексте "Markets - Рынки"

Примеры: Markets - Рынки
Global markets pose risks but also offer opportunities. Глобальные рынки порождают риски, но, наряду с этим, открывают и широкие возможности.
Badly framed markets cannot encourage sustainable progress. Рынки с ненадлежащими основами регулирования не могут поощрять прогресса в области устойчивого развития.
Entering foreign markets (standardization, regulatory and conformity assessment requirements). Выход на зарубежные рынки (требования к стандартизации, нормативному регулированию и оценке соответствия).
National trade-related policies should more effectively connect producers to global markets. Национальная политика в области торговли должна более эффективно способствовать выходу производителей на глобальные рынки.
Integration into those markets also fostered job creation and income generation. Интеграция в эти рынки также способствует созданию рабочих мест и источников получения дохода.
Renewable energy subsidies can help new technologies penetrate markets and create economies of scale. ЗЗ. Субсидирование возобновляемой энергетики может способствовать выходу новых технологий на рынки и сокращению издержек за счет эффекта масштаба.
Many countries lack efficient and affordable access to world markets. Во многих странах отсутствует эффективный и приемлемый по ценам доступ на мировые рынки.
Improve policies, markets and institutions to foster economic opportunities for smallholders. Совершенствовать политику, рынки и институты с целью формирования благоприятных для мелких фермеров экономических условий.
Regional integration through expanded production networks to target external markets was also discussed. Также обсуждались вопросы обеспечения региональной интеграции за счет расширения производственных сетей, ориентированных на внешние рынки.
The latter includes carbon markets, diaspora bonds and financial transaction taxes. К последнему источнику относятся углеродные рынки, "диаспорные" облигации и налоги на финансовые операции.
Abundant global liquidity has facilitated access by the CIS countries to financial markets. Высокий уровень ликвидности в мировой экономике создает благоприятные условия для доступа стран СНГ на финансовые рынки.
Re-regulation should cut across all financial markets and financial actors. ЗЗ. Восстановление регулирования должно затронуть все финансовые рынки и всех финансовых субъектов.
Regrettably, public procurement markets are not always competitive by default. К сожалению, рынки госзакупок не всегда являются конкурентными "по умолчанию".
Consumer laws could make markets more efficient and humane. Законы о защите прав потребителей могут сделать рынки более эффективными и цивилизованными.
European profiled-wood markets continue to stagnate. Рынки профилированного погонажа Европы по-прежнему находятся в состоянии стагнации.
The markets in which UNOPS operates often make price benchmarking difficult. Рынки, на которых ЮНОПС осуществляет свою деятельность, зачастую осложняют установление контрольного ценового показателя.
Global financial markets have since calmed and capital flows to emerging economies have stabilized. С тех пор мировые финансовые рынки успокоились, а потоки капитала в страны с формирующейся рыночной экономикой стабилизировались.
One potential risk is that financial markets demand a higher return. Еще один потенциальный риск состоит в том, что финансовые рынки требуют более высоких доходов.
These groups need support in capacity-building, especially in linking to national and global markets. Эти группы населения нуждаются в поддержке, необходимой для укрепления их потенциала, прежде всего в деле обеспечения их выхода на национальные и глобальные рынки.
In 2003 almost two thirds of developing-country exports had entered developed-country markets duty-free. В 2003 году почти две трети экспорта развивающихся стран поступало на рынки развитых стран без обложения пошлиной.
Connectivity with markets depends on information, transport facilities and telecommunications. Возможности выхода на рынки зависят от наличия информационного обеспечения, транспортных средств и телекоммуникационных систем.
International financial markets had remained selective and were concentrated in developed countries. Международные финансовые рынки по-прежнему сконцентрированы в развитых странах, а доступ к ним предоставляется на избирательной основе.
The Protocol provides Bolivian exports with full preferential access to Chilean markets. В соответствии с этим протоколом боливийским экспортным товарам предоставляется полный преференциальный доступ на чилийские рынки.
Howden serves utility and industrial markets worldwide. Howden обслуживает рынки коммунального хозяйства и промышленных отраслей по всему миру.
We are currently expanding our distributor network into new markets. В настоящее время мы расширяем дистрибьюторскую сеть и выходим на новые рынки.