Примеры в контексте "Markets - Биржи"

Примеры: Markets - Биржи
Because you're still here, and the markets closed six hours ago. Ты ещё здесь, хотя биржи закрылись 6 часов назад.
A week after the attacks, the American markets opened again. Через неделю после атаки снова открылись американские биржи.
It is widely recognized that stock markets can be valuable and efficient sources of financing for enterprises. Широко признается, что фондовые биржи могут служить для предприятий ценным и эффективным источником финансирования.
Organized stock markets are lacking in much of Africa and the economies in transition. Во многих африканских странах и странах с переходной экономикой пока еще не сформировались организованные фондовые биржи.
MUNICH - As America's various rescue plans take hold, stock markets are recovering somewhat. МЮНХЕН. Так как все ухватились за различные американские планы спасения, фондовые биржи понемногу восстанавливаются.
And while stock markets are recovering in much of the developed world, Japanese stocks continue to stagnate. И, в то время как фондовые биржи в большей части развитого мира восстанавливаются, японские биржи по-прежнему находятся в застое.
The world's housing, oil, and stock markets have been plunged into turmoil in recent months. В последние месяцы мировые рынки жилья и нефти и фондовые биржи погрузились в суматоху.
Capital flows into stock markets, particularly for initial public offerings, can also be a significant source of investment finance. Приток капитала на фондовые биржи, особенно в случаях первого выпуска акций, для публичной продажи также может быть важным источником средств для инвестирования.
Banks... hell, Treasury Departments, stock markets, nuclear weapon systems... К банкам... да что там, к казначейству, на биржи, к ядерному оружию.
However, there are a number of cross-border activities, that can be developed, including regional banking, bank supervision and stock markets. Вместе с тем можно наладить ряд трансграничных видов деятельности, включая региональные банковские операции, надзор за деятельностью банков и фондовые биржи.
Oil prices could fall, stock markets could celebrate, consumers could resume spending, and business could step up capital expenditures. Цены на нефть упадут, фондовые биржи будут праздновать, потребители снова начнут тратить деньги, а бизнес повысит капитальные расходы.
To improve diversification of the energy mix, Lithuania introduced biofuel exchange markets, is planning a liquefied natural gas terminal that will begin operations in 2014, increased imports of internationally generated electricity and is implementing the European Union legislative package for the gas sector. Чтобы в большей степени диверсифицировать свой энергетический баланс, Литва создала биржи биотоплива, планирует построить терминал сжиженного природного газа, который начнет функционировать в 2014 году, увеличила объемы импортируемой электроэнергии и осуществляет комплекс законов Европейского союза, касающихся газового сектора.
Illustration 6-2: Claims are often made that banks, stock markets, CEOs, professionals, or prominent persons engage in the type of investment at issue on a regular basis, but secretly, in order to prevent the public from gaining a similar financial advantage. Пример 6-2: Зачастую утверждается, что банки, биржи, руководители, специалисты или видные персоны делают такого рода инвестиции на регулярной основе, но тайно, чтобы не дать широкой публике возможности получения таких же финансовых преимуществ.
Except for South Africa's exchange, which rose 26 per cent, Africa's emerging equity markets lost value in 2001. В 2001 году формирующиеся фондовые биржи Африки понесли потери - за исключением биржи Южной Африки, индекс акций которой возрос на 26 процентов.
After February 27, 2007, it looked as if the markets were settling down, and the VIX measure of stock market volatility had fallen back nearly to earlier levels. После 27 февраля 2007 года казалось, что фондовые биржи стабилизировались, и показатель биржевой нестабильности VIX упал и практически достиг предыдущего значения.
Stock markets, even when not a significant source of new investments, can be useful as a means of rapidly signalling investor reactions to public policies and expectations for future sectoral profitability. Фондовые биржи, даже в том случае, если они не являются значительным источником новых инвестиций, могут быть полезными как средство оперативного определения реакции инвесторов на государственную политику и прогнозов относительно будущей прибыльности того или иного сектора.
IntwayDirect Web and IntwayDirect Pro professional terminals (direct access to the world's leading stock markets, real-time training, plus powerful and convenient analytical modules and superlative electronic order routing). Терминалы для профессионалов IntwayDirect Web и IntwayDirect Pro (прямой выход на ведущие мировые биржи, трейдинг в режиме реального времени, мощные и удобные аналитические модули и первоклассные электронные маршруты).
enterprises, institutions, organisations, public and religious organisations, cooperatives, stock markets, banks, broker offices, and other units that cover all kinds of activities and types of ownership; а) предприятия, учреждения, организации, общественные и религиозные организации, кооперативы, биржи, банки, брокерские конторы и другие единицы всех видов деятельности и типов собственности;
Global stock markets are back. Мировые фондовые биржи вернулись.
Stock markets around the world soared. Фондовые биржи всего мира воспарили.
Nor is the negative skew inconsistent with the fact that world stock markets have been relatively quiet for most of this year. Также отрицательная асимметрия противоречит тому факту, что мировые фондовые биржи большую часть этого года находились в относительном затишье.
The financial institutions found themselves saddled with bad loans, and stock markets slid down. Финансовые учреждения столкнулись с большим числом просроченных ссуд, на что отреагировали фондовые биржи, индекс которых резко понизился.
Others spoke out as well, and the futures markets quickly predicted another 25-basis-point rate hike in March. Остальные члены Совета высказывались в подобном же духе, и фьючерсные биржи немедленно учли в своих сделках на март возможность повышения процентных ставок ещё на 0,25%.
Specialised stock markets have a positive effect on early-stage and high-tech venture capital investments; е) положительное влияние на инвестиции венчурного капитала в деятельность предприятий на ее раннем этапе, а также в высокие технологии оказывают специализированные фондовые биржи;
PIT: The common name for the area where dealings take place in derivative markets. PIT: площадка в помещении срочной биржи, на которой производится торги.