| This technology alliance improved compilers for both markets. | Таким образом альянс предлагал компиляторы для обоих рынков. |
| Via digital cable, Calgary customers can also receive broadcasts from other CTV and CBC markets across Canada. | По цифровому кабелю калгарийские потребители также принимают передачи с других канадских рынков CTV и CBC. |
| The Alef Corporation works in various industries in home and western markets. | Корпорация «Алеф» работает в различных отраслях отечественного и западного рынков. |
| Unlike France and Britain, at the outbreak of the First World War Germany found itself largely excluded from international financial markets. | В отличие от Франции и Британии, на начало Первой мировой войны Германия была фактически изолирована от международных финансовых рынков. |
| 190 markets and 19 currencies around the world adopted in PayPal, is perfect for all domestic and international payments. | 190 рынков и 19 мировыми валютами принятый в PayPal, идеально подходит для всех внутренних и международных расчетов. |
| Anarcho-communists advocate a gift economy as an ideal, with neither money, nor markets, nor central planning. | Анархо-коммунисты отстаивают идеал экономики дарения, лишённой денег, рынков и централизованного планирования. |
| Malaysia and Indonesia have been mentioned as potential new markets as well. | Кроме того, в качестве потенциальных новых рынков упоминались Малайзия и Индонезия. |
| On December 13, 2007, the European Medicines Agency recommended the withdrawal for Prexige from all EU markets. | 13 декабря 2007 года Европейское агентство по лекарственным средствам рекомендовало отказаться от Prexige со всех рынков ЕС. |
| As a consequence of the dynamic growth of the ICT markets, Detecon has established subsidiaries and affiliated companies worldwide. | Вследствие динамичного роста рынков ИКТ, компания Detecon открыла дочерние компании и филиалы по всему миру. |
| We represent over thirty foreign and domestic markets and have marketing partners in every part of the globe. | Мы представляем около тридцати зарубежных и отечественных рынков и имеем рыночных партнёров в каждой части земного шара. |
| In addition to sports and leagues, offers a large variety markets. | В дополнение к спорту и лиг, предлагает большое разнообразие рынков. |
| From these ports to major populations centres and markets in Europe or Asia is several thousands of kilometers. | Даже сами эти порты удалены от центров и рынков Европы и Азии на несколько тысяч километров. |
| This is a big day for Uninor as we enter some of the most promising and competitive markets of India. | «Это очень важное событие для Uninor, поскольку мы выходим на одни из самых перспективных и конкурентных рынков Индии. |
| Early on Sunday mornings one of Kyrgyzstan's biggest animal markets takes place around 2 km north of central Karakol. | Рано утром в воскресенье один из крупнейших рынков Кыргызстана для животных проходит примерно в 2 км к северу от Центрального Каракола. |
| Devices for the European and Northern American markets are configured, tested and packed by Nokia's factory in Salo, Finland. | Устройства для Европейского и Северо-Американского рынков разрабатывались, тестировались и упаковывались на фабрике Nokia в Сало, Финляндия. |
| It is possible to organize constant monitoring of the markets and the analysis of activity of the competitors in the Internet. | В Интернете можно организовать постоянный мониторинг рынков и анализ деятельности конкурентов. |
| Financial markets in CIS and EU countries: latest developments and improvement perspectives. | Регулирование финансовых рынков в странах СНГ и ЕС: последняя практика и перспективы развития. |
| Therefore we can consider it perfect when the localisation for different markets is provided by the same company. | Следовательно, идеальной можно считать ситуацию, когда локализация для различных рынков делается одной компанией. |
| Order periodical issues "A standard business proposal for carrying out marketing research on regional, sectorial and goods markets". | Оформить заказ на "Типовое коммерческое предложение по проведению маркетинговых исследований товарных, отраслевых и региональных рынков". |
| This pretty well limits gas to national and continental markets. | Это в большой степени ограничивает распространение газа для национальных и континентальных рынков. |
| However, manufacturing continued in South America, Mexico and China for developing markets until 2010. | Тем не менее, производство продолжалось в Южной Америке, Мексике и Китае не развивающихся рынков до 2010 года. |
| Both types of fish markets are often tourist attractions as well. | Оба типа рыбных рынков часто являются туристическими достопримечательностями. |
| Thailand is one of the world's biggest markets for pickup trucks with over 50 percent market share for one-ton trucks. | Таиланд является одним из крупнейших в мире рынков для пикапов с более чем 50-процентной долей рынка для однотонных грузовиков... |
| The opening of these new markets, along with the war in the former Yugoslavia, led epa to employ its own photographers in those regions. | Открытие новых рынков, наряду с войной в бывшей Югославии дало возможность использовать своих собственных фотографов в этих регионах. |
| Power differed for cars with catalyzers, or for markets with lower octane fuel. | Мощность двигателей различались для автомобилей с катализаторами, или для рынков с топливом, имевшим более низкое октановое число. |