Английский - русский
Перевод слова Markets
Вариант перевода Рынков

Примеры в контексте "Markets - Рынков"

Примеры: Markets - Рынков
Wincor Nixdorf ATMs completely meet various demands of world markets. Банкоматы Wincor Nixdorf полностью соответствуют разнообразным запросам мировых рынков.
Iryna is an author of many articles and reviews of the Ukrainian market of television as well as the foreign markets. Ирина является автором многочисленных статей и обзоров украинского рынка телевидения, а также зарубежных рынков программного продукта.
Our lawyers advise clients on the full spectrum of banking, finance and capital markets issues. Наши юристы предоставляют услуги клиентам по широкому кругу вопросов банковского и финансового права, а также рынков капитала.
Motorola's TETRA solutions offer efficient and reliable communications customised to meet the needs of different markets. Решения стандарта TETRA, предлагаемые компанией Motorola, являются эффективными и надежными системами связи, изготовленными для удовлетворения потребностей различных рынков.
It is assured, that the organization of similar specialized exhibitions promotes development of the financial and insurance markets in Armenia. Уверен, что организация подобных специализированных выставок способствует развитию финансовых и страховых рынков в Армении.
Unfortunately, the recent demonstration of the volatility of global financial markets only encourages the tendency to stockpile reserves. К сожалению, недавняя демонстрация изменчивости глобальных финансовых рынков только поощряет тенденцию к запасу резервов.
Improper modelling of commodity markets, which affects the threshold parameters of shares in the relevant commodity market... Неправильное моделирование товарных рынков, влияющее на пороговые показатели долей на соответствующем товарном рынке...
Event Nº 1 for the markets of information security, data storage, electronic document management and electronic government services in Russia. Лидирующее событие для рынков информационной безопасности, хранения данных, электронного документооборота и электронных государственных услуг в России.
HSBC is a participant in the professional money markets, taking large volumes of corporate and institutional deposits and managing settlement operations. HSBC является профессиональным участником денежных рынков, используя большие объемы корпоративных и институциональных вкладов и управляя операциями по сделкам.
Company's mission is providing the best conditions for financial markets participants in the area of organizing appropriate expositions all over the world. Миссия компании - это обеспечение лучших условий для участников финансовых рынков в области проведения соответствующих выставок во всем мире.
Today MetaQuotes Software Corp. is well-known as a provider of reliable and leading products for the financial markets in the whole world. Сегодня MetaQuotes Software Corp. широко известна во всем мире как поставщик надежных, передовых решений для финансовых рынков.
MetaQuotes Software Corp. started its activities in 2000 as a developer of software for financial markets. Компания MetaQuotes Software Corp. начала свою деятельность в 2000 году как разработчик программного обеспечения для финансовых рынков.
As my talk concluded, I got into an animated debate with my audience on developing global standards for labor markets. Когда мой доклад был закончен, я вступил в оживленный спор с моей аудиторией по вопросу развития глобальных стандартов для рынков труда.
The Forex market is the most liquid and dynamic of all financial markets. Рынок Forex является самым ликвидным и динамичным из всех финансовых рынков.
The equity market is one of the oldest markets and takes its origin in the 13th - 14th centuries. Фондовый рынок является одним и самых старейших рынков и берет начало в XIII-XIV вв.
Texas continues to be one of the largest residential and commercial HVAC/R markets in the United States. Техас продолжает оставаться одним из крупнейших потребительских и коммерческих рынков HVAC/R в США.
At the same time, the country is one of the largest markets for worldwide manufacturers in the appliances industry. В то же время, страна представляет собой один из крупнейших рынков для мировых производителей бытовой техники.
This was promoted also by tendencies of development of the domestic and global markets of mineral oil, press-service SNOSa informs. Этому также способствовали тенденции развития отечественного и мирового рынков нефтепродуктов, сообщает пресс-служба СНОСа.
Eaton's Cooper Lighting Business manufactures lighting fixtures and related products to worldwide commercial, industrial, residential and utility markets. Соорёг Lighting производит светильники и сопутствующую продукцию для всемирного коммерческого, промышленного, жилищного и вспомогательных рынков.
In modern times only a section of the markets and the column of Trajan remain. До нашего времени сохранились только части рынков и колонна Траяна.
In practice, the prices of binary prediction markets have proven to be closely related to actual frequencies of events in the real world. Фактически оказалось, что цены двоичных рынков предсказаний тесно взаимосвязаны с изменениями рассматриваемых событий в реальном мире.
In the 17th century, Dalkeith had one of Scotland's largest markets in its exceptionally broad High Street. В XVII веке в Далките находился один из крупнейших шотландских рынков, располагавшийся на исключительно широкой Хай-стрит.
Prometric delivers and administers tests to approximately 500 clients in the academic, professional, government, corporate and information technology markets. Около 500 клиентов пользуются услугами Prometric в сфере представления тестов и управления тестированием для академических, профессиональных, государственных, корпоративных и информационных рынков технологий.
Bike parkings appeared virtually everywhere - near shops, restaurants, museums, markets, schools, churches. Стоянки появились практически повсюду - у магазинов, ресторанов, музеев, рынков, школ, церквей.
Private funds cannot operate without these two giant markets, and would have to comply with their requirements. Частные фонды не могут действовать без этих двух гигантских рынков и будут вынуждены выполнять их требования.