Английский - русский
Перевод слова Markets
Вариант перевода Рынков

Примеры в контексте "Markets - Рынков"

Примеры: Markets - Рынков
The liberalization of financial markets has made it easier for larger SMEs to gain access to international capital markets. Либерализация финансовых рынков облегчает более крупным МСП доступ к международным рынкам капитала.
More open markets led to increases in domestic markets of imported goods, which competed with local products. Повышение открытости рынков влечет за собой увеличение на внутренних рынках доли импортных товаров, которые конкурируют с местным производством.
Outflows may also increase from countries in which domestic markets were growing slower than foreign markets. Отток инвестиций может также увеличиться из стран, в которых внутренние рынки растут медленнее зарубежных рынков.
Outside North America, it earned $28.7 million from 39 markets, including 8 significant markets. За пределами Северной Америки картина собрала 28,7 миллионов долларов от 39 территорий, включая 8 значимых рынков.
Asymmetries in currency markets are a particularly important aspect of economic power, since they underlie global trade and financial markets. Асимметрия на валютных рынках является особенно важным аспектом экономической мощи, т.к. она является основой мировых торговых и финансовых рынков.
TNCs are the key mechanism through which national labour markets are affected by international capital conditions and regional changes in goods and services markets. ТНК представляют собой основной механизм, через который конъюнктура международных рынков капитала и региональные изменения на рынках товаров и услуг воздействуют на национальные рынки рабочей силы.
Beyond these markets a great deal would depend upon improving the access to world markets. Вне этих рынков успех в значительной степени будет зависеть от улучшения доступа к мировым рынкам.
There is a higher risk of default in commodity markets than in most other financial markets. Риск невыполнения обязательств выше на товарных рынках, чем на большинстве других финансовых рынков.
Portfolio investment is attracted by a thriving corporate sector and by growing stock markets, and can contribute to further development of local securities markets. Портфельные инвестиции притягиваются процветающим корпорационным сектором и расширяющимися фондовыми рынками и могут содействовать дальнейшему развитию местных рынков ценных бумаг.
Second, by adding liquidity to local markets, foreign investment could reduce the volatility which results from the thinness of markets. Во-вторых, в результате увеличения ликвидности на местных рынках иностранные инвестиции могут содействовать снижению их неустойчивости, характерной для "узких" рынков.
The major task of the terminal is a transit connection of eastern markets with the markets of West Europe. Основное назначение терминала заключается в обеспечении транзитной связи восточных рынков с рынками Западной Европы.
Transparency is critical to the functioning of modern financial markets and information about these markets and investments is widely available. Решающее значение для функционирования современных финансовых рынков имеет прозрачность, и информация по этим рынкам и инвестициям повсеместно доступна.
Besides strengthening local and regional markets in Africa, we have to open our markets. Помимо укрепления местных и региональных рынков в Африке мы должны открыть наши рынки.
Given these critical differences, informal markets tended to manifest certain characteristics of potentially competitive markets. С учетом этих важных различий неформальные рынки, как правило, проявляют определенные черты потенциально конкурентных рынков.
The effectiveness of regional stock markets compared to national markets in attracting portfolio investment from developed countries. Эффективность региональных фондовых рынков в сравнении с национальными рынками в части привлечения портфельных инвестиций из развитых стран.
FPI is mediated by financial markets and thus requires the existence of fairly liquid capital markets, domestic or international. ИПИ опосредуются финансовыми рынками, и в этой связи требуют существования довольно ликвидных рынков капитала - национальных или международных.
In addition, portfolio investors also purchase securities issued on local markets, adding much liquidity to these markets. Кроме того, портфельные инвесторы приобретают и ценные бумаги, выпускаемые на местных рынках, тем самым значительно повышая ликвидность этих рынков.
Consequently, organizations that must provide the institutional underpinnings for "free markets" benefit only partially from the ideological hegemony of free markets. Поэтому организации, призванные обеспечивать институциональную поддержку "свободных рынков", лишь частично пользуются их идеологической гегемонией.
FPI can help in increasing efficiency in domestic capital markets, by deepening these markets and raising disclosure standards. ИПИ могут стимулировать рост эффективности на внутренних рынках капитала за счет расширения этих рынков и повышения стандартов, касающихся раскрытия информации.
Once neighbouring and regional markets have been successfully explored, services providers may venture into other markets. После успешного освоения соседних и региональных рынков поставщики услуг могут попробовать свои силы и на других рынках.
Whereas other forest products industries and markets have been strongly affected by the economic crisis, wood energy markets have remained buoyant. Экономический кризис имел серьезные последствия для отраслей и рынков сектора лесных товаров, однако на рынках энергии на базе древесины по-прежнему царит оживление.
The opening of markets has created new opportunities for firms to expand and innovative mechanisms to reach out different markets. Открытие рынков создало новые условия для экспансии фирм и внедрения инновационных механизмов на разных рынках.
The privatization of such markets may, thus, restrict women's access to local markets. Поэтому приватизация местных рынков может ограничить женщинам доступ к ним.
Competition in road markets (maintenance, building) has been totally in open markets since 2004. Конкуренция на рынках автомобильных дорог (в области технического обслуживания, строительства) с 2004 года полностью подчинена законам открытых рынков.
Absence of communications results in segmented rural markets and poor information flow that adversely affect the performance of rural markets. Отсутствие инфраструктуры связи приводит к сегментации сельских рынков и слабому обмену информацией, что отрицательно сказывается на эффективности их функционирования.