Примеры в контексте "Markets - Рынка"

Примеры: Markets - Рынка
Growing markets provide opportunities for both current and new exporters across the world. Расширение рынка открывает возможности, как для нынешних, так и новых экспортеров во всем мире.
Both require accelerated technology development, supportive policies, improved markets and investment. То и другое требует ускоренного развития технологии, принятия мер поддержки, совершенствования функционирования рынка и привлечения инвестиций.
Secure tenure was emphasized as a prerequisite for development of land markets. Было подчеркнуто, что юридические гарантии против необоснованного выселения являются предпосылкой для развития рынка земли.
He also observed that investing in the current volatile markets demanded a combination of stamina, patience and courage. Он также отметил, что инвестиционная деятельность в условиях нынешней нестабильности рынка требует одновременно выдержки, терпения и смелости.
Data on seizures and heroin use suggest that heroin markets were expanding in some parts of Africa and Asia. Данные об изъятиях и потреблении героина указывают на расширение рынка героина в отдельных районах Азии и Африки.
The Committee concentrated its discussion on needed framework conditions for investment in primary energy resources, and policies to ensure efficient mid- and downstream energy markets. При обсуждении Комитет уделил основное внимание базовым условиям, необходимым для инвестиций в первичные энергетические ресурсы, а также политике по обеспечению эффективного функционирования среднего и нижнего звеньев энергетического рынка.
Below is presented a brief overview of the current situation of world markets share in selected sectors of the maritime industry in 2012. Ниже приводится краткое описание нынешней ситуации с распределением рынка в отдельных секторах индустрии морских перевозок в 2012 году.
The model's success led to a decision to extend it to three major city markets in 2013. Успех этой модели способствовал принятию решения о распространении ее действия на три крупных городских рынка в 2013 году.
They stress that individual consumers do not make rational choices in the context of "free" markets. В них подчеркивается, что отдельные потребители в реальности не принимают рациональных решений в условиях «свободного» рынка.
By providing computer training, for example, businesses could cultivate markets for their own benefit. Например, обучая работе на компьютерах, коммерческие предприятия могут направлять развитие рынка в своих интересах.
State power, especially in weak States, becomes the instrument of the masters of the markets. Государственная власть, особенно в слабых государствах, становится инструментом властителей рынка.
Many experts noted that there were important roles for both markets and governments. Многие эксперты указывали на важную роль как рынка, так и государства.
In sum, the loss of momentum in the labour markets in 2013 did not result in higher unemployment. В целом снижение темпов роста показателей рынка труда в 2013 году не привело к росту безработицы.
They represent a stage in the ongoing development of technology and markets. Они являются этапом в рамках непрерывного развития технологии и рынка.
This is likely the result of the much more flexible labour markets in Spain. Вероятно, это является следствием гораздо более гибкого рынка труда в Испании.
Firms need to adapt their strategies in order to participate in low-income markets. Для участия в малобюджетных сегментах рынка компаниям необходимо адаптировать свои стратегии.
It is a step forward in addressing the needs of companies interested in serving low-income markets. Это - шаг вперед на пути удовлетворения потребностей компаний, заинтересованных в работе в малобюджетных сегментах рынка.
People who are part of low-income markets are the most apt to identify their needs. Участники малобюджетных сегментов рынка могут лучше всего определить их потребности.
It is also relevant to consider the level of education of the entrepreneurs when studying capacity development policies for low-income markets. Кроме того, при изучении политики в области развития потенциала для малобюджетных сегментов рынка важно также учитывать уровень образования предпринимателей.
At the nursery, I helped my grandma to cut dahlias for markets. В оранжерее я помогал своей бабушке срезать георгины для рынка.
As a result of their small domestic markets these countries and territories generally have not benefited from economies of scale. Вследствие ограниченности их внутреннего рынка эти страны и территории, как правило, лишены преимущества экономии масштаба.
Their revenue remains low and is vulnerable to the vagaries of markets and weather. Их доходы остаются низкими и уязвимы для прихотей рынка и погоды.
These two markets are associated with each other through traders who move weapons from one market to the other, depending on demand. Оба этих рынка поддерживают также связь друг с другом через посредство торговцев, которые перевозят оружие с одного рынка на другой в зависимости от спроса.
Their up-to-date and informative analysis of the markets for CFPs provide valuable insight into this market segment. Их обновленный и содержательный анализ рынка СЛТ позволяет получить представление о положении в этом секторе.
Nevertheless, the majority of proposals for economic growth were based on the expansion of markets through regional economic integration. Тем не менее большинство планов экономического роста основывается на расширении рынка посредством региональной экономической интеграции.