| After McGee's recent emancipation from coupledom, he was talking about making a fresh start. | После недавнего освобождения МакГи от совместной жизни он заговорил о том, чтобы начать новую жизнь. |
| They're making us waste bullets. | Они хотят, чтобы мы потратили пули. |
| Just keep making her think everything's fine. | Главное, чтобы она считала, что всё хорошо. |
| And then... you move closer, brushing past, making contact just to see what will happen. | А потом подбираешься ближе, проходишь мимо, устанавливаешь контакт, просто чтобы посмотреть, что произойдет. |
| I urge you to consider making a complete break and becoming full-fledged members of the working class. | Я настойчиво призываю вас обдумать возможность радикальных перемен и того, чтобы стать полноценными членами рабочего класса. |
| I don't need you to be making decisions for me. | Я не нуждаюсь в том, чтобы ты принимал решения за меня. |
| He's making things up to create reasonable doubt. | Он сочиняет сказки, чтобы создать причину для сомнения. |
| What she does not need is you making this or any other decision. | Что ей не нужно, так это чтобы вы принимали за нее это или какое-либо другое решение. |
| Facts to prove you're making the right choice. | Факты, чтобы доказать правильность твоего выбора. |
| I was fine paying for my damages to avoid making waves. | А я-то ещё согласилась сама оплатить повреждения своей машины, чтобы не мутить воду. |
| Look, we must all work very hard at making sure that nothing else happens. | Мы все должны работать очень усердно, чтобы быть уверенными, что ничего больше не случится. |
| I don't want anyone making' fun of the woman carrying my child. | Я не хочу, чтобы кто-то смеялся над девушкой, которая носит моего ребенка. |
| I didn't want you making a scene. | Я не хотел чтобы ты устроил сцену. |
| He'd want you out there, making waves. | Он бы хотел, чтобы ты вышел отсюда и поднял шум. |
| He's in charge of making everything better for everyone. | Он из тех, кто принимает решения для того чтобы каждый мог жить лучше. |
| That I'm making bombs to stun the fish. | Получается, что я делаю бомбы, чтобы глушить рыбу. |
| She must be making a club of flowers to smash us with. | Она наверно делает дубину из цветов, чтобы сделать из нас лепёшку. |
| I'm here to prevent you from making a mistake. | Я здесь, чтобы не дать тебе сделать ошибку. |
| He and his wife Maggie both committed their lives to making this city a better place. | Он и его жена Мэгги посвятили свои жизни тому, чтобы сделать этот город ещё лучше. |
| We're making this display to show how serious the problem is. | Мы хотим сделать эту модель, чтобы показать, насколько серьезна проблема. |
| I was just making sure you're there. | Я просто так, чтобы знать, что ты там. |
| They're making us work for it. | Просто хотят, чтобы мы все отработали. |
| And those who can work, forever making excuses not to. | А те, кто могут работать, вечно придумывают причины, чтобы этого не делать. |
| I'm just making a little room to back up. | Просто я освобождаю нам место, чтобы проехать. |
| You keep making excuses to see me. | Ты придумываешь отговорки, чтобы увидеть меня. |