Women are for making cakes and babies. |
Женщины предназначены, чтобы печь пироги и рожать детей. |
He was making Scanlon look good. |
Он делал так, чтобы Скенлон представлялся в хорошем свете. |
Only to correct a mistake of our own making. |
Только для того, чтобы исправить ошибки, которые сами и совершили. |
It's about making each other happy. |
Он в том, чтобы делать счастливыми друг друга. |
We're working on making these processes more natural. |
Мы работаем над тем, чтобы сделать процесс локализации более естественным. |
My own work focuses on making philanthropy more effective and capitalism more inclusive. |
Моя собственная работа фокусируется на том, чтобы сделать благотворительность более эффективной и капитализм - менее дискриминирующим. |
I don't see you making six figures. |
Не замечал, чтобы ты получал зарплату с шестью нулями. |
Belgium would favour the Secretary-General studying this question and making recommendations. |
Бельгия выступает за то, чтобы Генеральный секретарь изучил этот вопрос и вынес по нему свои рекомендации. |
It was also making significant efforts to promote their active participation in decision-making. |
Оно также прилагает значительные усилия, для того чтобы обеспечить активное участие женщин в принятии решений. |
Finally, the ministry is making substantial efforts to improve communication and disseminate knowledge on gender-based issues. |
И наконец, министерство направляет значительные усилия на то, чтобы улучшить коммуникацию и распространять информацию по вопросам, связанным с гендерной проблематикой. |
They applied many efforts for making Azerbaijani language the national heritage. |
Они приложили много усилий для того, чтобы литературный азербайджанский язык стал общественным достоянием. |
Our suppliers are working towards making it 100 percent. |
Наши поставщики работают над тем, чтобы добиться 100 %». |
Thanks for making it easier for me. |
Спасибо, что сделала все, чтобы мне стало легче. |
Now I'm making it available to schools. |
Сейчас я работаю над тем, чтобы этим пользовались в школах. |
Concentrate on making those bigger, darker. |
Сконцентрируйся на том, чтобы сделать их больше и темнее. |
You're making me look really bad here. |
Ну, это люди принимают в клубах, ну, знаешь, чтобы расслабиться. |
Wendell could be making it up. |
Вендел не настолько умен, чтобы такое придумать. |
He was... making them not fit. |
Он... делал так, чтобы они не налезли. |
Some people care about making an impression. |
Некоторые люди пекутся о том, чтобы произвести впечатление. |
I want you to strongly consider making her sergeant. |
Я бы хотел, чтобы ты рассмотрел вопрос о ее повышении в сержанты. |
Now I'm thinking about making it official. |
Теперь я подумываю о том, чтобы делать это официально. |
I need Ralph making friends there. |
Мне нужно, чтобы Ральф обзавелся там друзьями. |
We are very close to making that statement come true. |
Мы очень близки к тому, чтобы превратить эти слова в реальность. |
Hence, Bolivia supports the efforts that other regions are making to become nuclear-weapon-free zones. |
Поэтому Боливия поддерживает усилия, которые прикладывают другие регионы для того, чтобы стать зонами, свободными от ядерного оружия. |
His country was therefore making continuous efforts to change its internal legal framework to suit international standards. |
Именно поэтому Республика Молдова предпринимает усилия по изменению своих внутренних законодательных норм, с тем чтобы привести их в соответствие с нормами международными. |