Английский - русский
Перевод слова Making
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Making - Чтобы"

Примеры: Making - Чтобы
The United Nations should take the lead in making its processes more relevant and attractive to major groups and other stakeholders. Организация Объединенных Наций должна взять на себя инициативу по обеспечению того, чтобы ее процессы были более актуальными и привлекательными для основных групп и других заинтересованных лиц.
The authorities also cut off the authors' water, electricity and telephone line, making their living conditions unbearable. Власти прекратили также снабжать жилище авторов водой и электричеством и лишили их телефонной связи, чтобы сделать условия их жизни невыносимыми.
Full implementation of Umoja was essential to making the United Nations a more efficient and unified Organization. Полное внедрение системы «Умоджа» имеет большое значение для того, чтобы сделать Организацию Объединенных Наций более эффективной и унифицированной Организацией.
My delegation is committed to making a constructive contribution to the future work related to an FMCT. Моя делегация настроена на то, чтобы вносить конструктивный вклад в будущую работу в связи с ДЗПРМ.
Plans were developed to also support those interested in pursuing alternative opportunities in making a successful transition to legal, sustainable livelihoods. Были также разработаны планы оказания поддержки тем, кто заинтересован в использовании альтернативных возможностей, для того чтобы обеспечить успешный переход к получению законных и устойчивых средств к существованию.
The Government of Liberia is making significant efforts to fully comply with minimum standards for eliminating human trafficking in Liberia. Правительство Либерии прилагает значительные усилия, чтобы в полной мере соблюдать минимальные нормы для искоренения торговли людьми в стране.
Social policy plays a critical role in making it so. Чтобы сделать ее таковой, необходима соответствующая социальная политика.
Our mission includes making information and resources available to all who want them. Организация видит свою цель в том, чтобы обеспечить предоставление информации и ресурсов всем заинтересованным лицам.
The Government is making sustained efforts to ensure that national institutions and decision-making bodies are operational. Правительство прилагает постоянные усилия, стремясь добиться, чтобы национальные учреждения и директивные органы работали.
To that end, her Government was making adjustments to its welfare system to focus more on supporting the abilities of persons with disabilities. С этой целью правительство страны оратора вносит корректировки в систему социального обеспечения, чтобы уделять больше внимания поддержке способностей инвалидов.
The Government of Japan is making the necessary preparations to conclude the Convention at the earliest date possible. Правительство Японии ведет необходимую подготовку к тому, чтобы Конвенция вступила в силу в кратчайшие возможные сроки.
This is ingenuity, making the best of it. Нужно было проявить изобретательность, чтобы сделать все как можно лучше.
We're 20 thousand short of making bail. Нам нужно быстро собрать 20000, чтобы внести залог.
(b) Consider voluntarily making all, or part, of their CBM returns public. Ь) рассмотрения вопроса о том, чтобы добровольно сделать все или часть из своих сводок по МД общедоступными.
I would prefer if you would refrain from making your mildly entertaining witticisms as this takes complete concentration. Я бы предпочел, чтобы ты воздержался от своих слегка забавных острот, так как это требует полной концентрации.
We are wasting time, when we should be making a plan for tonight. Мы тратим время, вместо того, чтобы разработать план на вечер.
You all know the efforts the enemy is making to cut the lifeline of Allied supplies. Вы все знаете, какие усилия прилагает враг чтобы сократить жизненно важные поставки союзников.
You do everything you can to avoid making a decision. Ты делаешь всё, чтобы избежать принятия решения.
They spent a lot of money making you, and they don't like to lose their investment. Они тратят много денег, чтобы создать тебя, и им не нравится терять инвестиции.
He's acting on his internal feelings and then making up stories to explain them. Он ведет себя, исходя из внутренних побуждений, а затем выдумывает истории, чтобы оправдать их.
Sometimes it just has a way of making sure we wind up exactly where we belong. Иногда она делает всё для того, чтобы убедиться, что нас занесло именно туда, где мы и должны быть.
The EMT say it won't be long, just a matter of making him comfortable. В неотложке говорят, что это не надолго, только чтобы создать ему комфортные условия.
He's making angels to watch over him. Он создает ангелов, чтобы они присматривали за ним.
We're making every effort to identify those responsible. Мы прилагаем все усилия, чтобы установить виновных.
So much for making the show. Так много всего чтобы устроить шоу.