He was just a pretext to justify this confrontation by making them think we'd been compromised. |
Он был просто предлогом, чтобы оправдать эту конфронтацию, заставив их думать будто мы были скомпрометированы. |
Dolphins use sound to find their way through the flooded forest by making clicks. |
Дельфины используют звук, чтобы ориентироваться среди затопленного леса, издавая щелчки. |
Doctor Merch is making him a blend vaccine so he can control people without biting them. |
Доктор Мерч делает ему смешанную вакцину, чтобы он мог контролировать людей не кусая их. |
There's still time to find out what is making these folks sick. |
Ещё есть время, чтобы выяснить из-за чего они заболели. |
Therefore, dumplingette thought of first making a little pilgrimage to fight the curse. |
Поэтому, Кубышетта подумала о небольшом паломничестве, чтобы побороть... проклятие. |
So, making the team bad would be lucrative for her. |
Ей выгодно, чтобы команда плохо выглядела. |
Exploitation is about making our trains run on time. |
Использование касается того, чтобы поезда ходили по расписанию. |
And we're not taking a holistic approach to making it better. |
И мы не принимаем целостный подход, чтобы что-то улучшить. |
You're making my chair look like it was dipped in gold. |
Ты делаешь так, чтобы мой стул выглядел, как будто его окунули в золото. |
I always insisted on making actions and thoughts compatible. |
Я всегда настаивала на том, чтобы строить жизнь сообразно мыслям. |
He's been making his way to National City with enough chemical components to build a weapon of mass destruction. |
Он прокладывал свой путь до Нэшнл Сити с достаточным количеством химических компонентов, чтобы создать оружие массового поражения. |
So much for making a president honestly. |
Не находишь это уже слишком, чтобы выиграть выборы честно. |
He chose being a celebrity over making a difference, over me. |
Он выбрал быть знаменитостью вместо того, чтобы достичь чего-то стоящего. |
Ms. Flynn is making sure the baby eats healthy. |
Мисс Флинн делает всё, чтобы ребенок питался здоровой пищей. |
Bill's just making sure I got here safe, sir. |
[НЭНСИ] Билл следит, чтобы со мной всё было в порядке, сэр. |
We need to stop them making more. |
Нам нужно, чтобы они прекратили производство. |
I don't mind making it. |
Я не против, чтобы приготовить его. |
Dr. McCoy making lab analysis to determine cause and antidote. |
Д-р МакКой проводит лабораторный анализ, чтобы определить причину и найти лекарство. |
He has to work at making something of himself. |
Он должен работать, чтобы добиться чего-либо самостоятельно. |
I'm thinking about making an offer. |
Я думаю о том, чтобы сделать предложение. |
And it makes sense that we put a lot of effort into making babies think like adults do. |
И это очень разумно с нашей стороны, что мы вкладываем много сил в то, чтобы научить детей думать, как взрослых. |
I spent years making myself invisible. |
Я потратил годы, чтобы стать невидимкой. |
Set are one of the fastest growing youth organisations in Russia, and their propaganda is making politics cool. |
Сеть - одна из самых быстрорастущих молодежных организаций в России, и их идея в том, чтобы делать политику прикольной. |
It is a means of making a message so that it cannot be read. |
Это способ писать записки так, чтобы их нельзя было прочесть. |
But a private crypt only family can enter making it the perfect place to hide a body. |
А частный семейный склеп - это идеальное место, чтобы спрятать тело. |