| He was just a pretext to justify this confrontation by making them think we'd been compromised. | Он был просто предлогом, чтобы оправдать эту конфронтацию, заставив их думать будто мы были скомпрометированы. |
| Dolphins use sound to find their way through the flooded forest by making clicks. | Дельфины используют звук, чтобы ориентироваться среди затопленного леса, издавая щелчки. |
| Doctor Merch is making him a blend vaccine so he can control people without biting them. | Доктор Мерч делает ему смешанную вакцину, чтобы он мог контролировать людей не кусая их. |
| There's still time to find out what is making these folks sick. | Ещё есть время, чтобы выяснить из-за чего они заболели. |
| Therefore, dumplingette thought of first making a little pilgrimage to fight the curse. | Поэтому, Кубышетта подумала о небольшом паломничестве, чтобы побороть... проклятие. |
| So, making the team bad would be lucrative for her. | Ей выгодно, чтобы команда плохо выглядела. |
| Exploitation is about making our trains run on time. | Использование касается того, чтобы поезда ходили по расписанию. |
| And we're not taking a holistic approach to making it better. | И мы не принимаем целостный подход, чтобы что-то улучшить. |
| You're making my chair look like it was dipped in gold. | Ты делаешь так, чтобы мой стул выглядел, как будто его окунули в золото. |
| I always insisted on making actions and thoughts compatible. | Я всегда настаивала на том, чтобы строить жизнь сообразно мыслям. |
| He's been making his way to National City with enough chemical components to build a weapon of mass destruction. | Он прокладывал свой путь до Нэшнл Сити с достаточным количеством химических компонентов, чтобы создать оружие массового поражения. |
| So much for making a president honestly. | Не находишь это уже слишком, чтобы выиграть выборы честно. |
| He chose being a celebrity over making a difference, over me. | Он выбрал быть знаменитостью вместо того, чтобы достичь чего-то стоящего. |
| Ms. Flynn is making sure the baby eats healthy. | Мисс Флинн делает всё, чтобы ребенок питался здоровой пищей. |
| Bill's just making sure I got here safe, sir. | [НЭНСИ] Билл следит, чтобы со мной всё было в порядке, сэр. |
| We need to stop them making more. | Нам нужно, чтобы они прекратили производство. |
| I don't mind making it. | Я не против, чтобы приготовить его. |
| Dr. McCoy making lab analysis to determine cause and antidote. | Д-р МакКой проводит лабораторный анализ, чтобы определить причину и найти лекарство. |
| He has to work at making something of himself. | Он должен работать, чтобы добиться чего-либо самостоятельно. |
| I'm thinking about making an offer. | Я думаю о том, чтобы сделать предложение. |
| And it makes sense that we put a lot of effort into making babies think like adults do. | И это очень разумно с нашей стороны, что мы вкладываем много сил в то, чтобы научить детей думать, как взрослых. |
| I spent years making myself invisible. | Я потратил годы, чтобы стать невидимкой. |
| Set are one of the fastest growing youth organisations in Russia, and their propaganda is making politics cool. | Сеть - одна из самых быстрорастущих молодежных организаций в России, и их идея в том, чтобы делать политику прикольной. |
| It is a means of making a message so that it cannot be read. | Это способ писать записки так, чтобы их нельзя было прочесть. |
| But a private crypt only family can enter making it the perfect place to hide a body. | А частный семейный склеп - это идеальное место, чтобы спрятать тело. |