No, I'm making some food to bring on a picnic tomorrow. |
Нет, я готовлю еду чтобы взять с собой на пикник завтра. |
I don't want you making a mistake. |
Я не хочу, чтобы ты ошиблась. |
And I'll have you to help me avoid making mistakes. |
И у меня есть вы, чтобы помочь мне не наделать ошибок. |
I'll be there throughout the operation making sure everything's fine whilst Mr Monroe operates. |
Я буду присутствовать на протяжении всей операции и следить, чтобы все было нормально, пока мистер Монро оперирует. |
Honey, I really wish you'd spend as much time and energy on making real friends. |
Милый, мне правда хотелось бы, чтобы ты тратил столько же времени и сил на поиск реальных друзей. |
In fact, I don't want you making any judgment calls whatsoever. |
Вообще, я не хочу, чтобы ты принимал какие-либо решения. |
I'm just making sure this apartment gets his attention. |
Просто хотелось, чтобы эта квартира привлекла его внимание. |
Well, he's back at his place, making calls to his crew to pull off the score. |
Он вернулся к себе и обзванивает своих людей, чтобы провернуть ограбление. |
To improvise a weapon, you have to understand the basic principle behind whatever you're making. |
Чтобы сделать на скорую руку оружие, вы должны понимать основные принципы действия того вооружения, что вы мастерите. |
How would you feel about making a new friend tomorrow? |
Как ты смотришь на то, чтобы завести новых друзей завтра? |
Covert security is all about making friends. |
Скрытая охрана заключается в том, чтобы подружиться. |
Or, making sure that no one else does. |
Или в том, чтобы убедиться, что никто ничего не помнит. |
And I am hell-bent on making that right. |
И я очень стремлюсь к тому, чтобы всё исправить. |
He dedicated his life to making it a safer place. |
Он целиком посвятил жизнь тому, чтобы сделать мир безопаснее. |
The point's about being human and making efforts to do what's right. |
Суть в том, чтобы быть человеком и пытаться делать то, что правильно. |
In other words, you're making me sleep here. |
Ты хочешь, чтобы я спала здесь? - Да. |
But we can't risk making it worse until he is sure. |
Но нельзя допустить, чтобы стало хуже, пока мы не уверены. |
They're making us fight to survive. |
Они хотят, чтобы мы боролись за выживание. |
My law firm is making me do community service again. |
Моя юридическая фирма хочет чтобы я снова сделал общественную работу. |
I'm making sure this place carries on being your home. |
Я позабочусь, чтобы этот дом оставался вашим. |
Instead of making their own plans, preying on other people. |
Вместо того чтобы разрабатывать свои планы, они грабят других людей. |
I'm making sure you never step foot in Quantico again. |
Я удостоверюсь в том, чтобы ноги твоей в Куантико больше не было. |
I'm making sure we have the best summer ever. |
Я хочу, чтобы у нас было самое лучше лето на свете. |
I couldn't let my boyfriend distract me from making my perfect Thanksgiving meal. |
Нельзя, чтобы мой парень отвлекал меня от идеального Дня благодарения. |
We're making enough from the cookies to pay her. |
Мы достаточно зарабатываем на печенье, чтобы платить ей. |