Английский - русский
Перевод слова Making
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Making - Чтобы"

Примеры: Making - Чтобы
No, I'm making some food to bring on a picnic tomorrow. Нет, я готовлю еду чтобы взять с собой на пикник завтра.
I don't want you making a mistake. Я не хочу, чтобы ты ошиблась.
And I'll have you to help me avoid making mistakes. И у меня есть вы, чтобы помочь мне не наделать ошибок.
I'll be there throughout the operation making sure everything's fine whilst Mr Monroe operates. Я буду присутствовать на протяжении всей операции и следить, чтобы все было нормально, пока мистер Монро оперирует.
Honey, I really wish you'd spend as much time and energy on making real friends. Милый, мне правда хотелось бы, чтобы ты тратил столько же времени и сил на поиск реальных друзей.
In fact, I don't want you making any judgment calls whatsoever. Вообще, я не хочу, чтобы ты принимал какие-либо решения.
I'm just making sure this apartment gets his attention. Просто хотелось, чтобы эта квартира привлекла его внимание.
Well, he's back at his place, making calls to his crew to pull off the score. Он вернулся к себе и обзванивает своих людей, чтобы провернуть ограбление.
To improvise a weapon, you have to understand the basic principle behind whatever you're making. Чтобы сделать на скорую руку оружие, вы должны понимать основные принципы действия того вооружения, что вы мастерите.
How would you feel about making a new friend tomorrow? Как ты смотришь на то, чтобы завести новых друзей завтра?
Covert security is all about making friends. Скрытая охрана заключается в том, чтобы подружиться.
Or, making sure that no one else does. Или в том, чтобы убедиться, что никто ничего не помнит.
And I am hell-bent on making that right. И я очень стремлюсь к тому, чтобы всё исправить.
He dedicated his life to making it a safer place. Он целиком посвятил жизнь тому, чтобы сделать мир безопаснее.
The point's about being human and making efforts to do what's right. Суть в том, чтобы быть человеком и пытаться делать то, что правильно.
In other words, you're making me sleep here. Ты хочешь, чтобы я спала здесь? - Да.
But we can't risk making it worse until he is sure. Но нельзя допустить, чтобы стало хуже, пока мы не уверены.
They're making us fight to survive. Они хотят, чтобы мы боролись за выживание.
My law firm is making me do community service again. Моя юридическая фирма хочет чтобы я снова сделал общественную работу.
I'm making sure this place carries on being your home. Я позабочусь, чтобы этот дом оставался вашим.
Instead of making their own plans, preying on other people. Вместо того чтобы разрабатывать свои планы, они грабят других людей.
I'm making sure you never step foot in Quantico again. Я удостоверюсь в том, чтобы ноги твоей в Куантико больше не было.
I'm making sure we have the best summer ever. Я хочу, чтобы у нас было самое лучше лето на свете.
I couldn't let my boyfriend distract me from making my perfect Thanksgiving meal. Нельзя, чтобы мой парень отвлекал меня от идеального Дня благодарения.
We're making enough from the cookies to pay her. Мы достаточно зарабатываем на печенье, чтобы платить ей.