Английский - русский
Перевод слова Making
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Making - Чтобы"

Примеры: Making - Чтобы
Like Amy is making me tell you this. Например, Эми хотела, чтобы я рассказал вам об этом.
It's about making the audience truly believe that amazing things can happen. А ради того, чтобы зрители могли действительно поверить, что удивительные вещи могут происходить на самом деле.
The trick is making it look easy. Фишка в том, чтобы все выглядело как будто это легко.
This isn't about making your leg better. Ты это делаешь не для того, чтобы твоя нога восстановилась.
We're talking about making it through. Мы говорим о том, чтобы пройти через это.
Besides, making history is all about timing. Кроме того... чтобы войти в историю, нужно пользоваться возможностью.
Another major emphasis has been on making vocational training more demand-oriented. Большое внимание также уделялось обеспечению того, чтобы характер профессионального обучения в большей степени определялся спросом.
Hungary favoured making a general reference to the importance of international watercourses. Венгрия выступает за то, чтобы в тексте содержалась общая ссылка на важное значение международных водотоков.
We should look at ways of making them more operational and relevant. Мы должны рассмотреть возможные пути для того, чтобы резолюции и решения были более оперативными и относящимися к вопросу.
Participants committed to making food security for all a reality. Участники заявили о своей приверженности обеспечить, чтобы продовольственная безопасность для всех стала реальностью.
A major effort should go towards making closed meetings an exception. Необходимо предпринять более активные усилия для обеспечения того, чтобы закрытые заседания проводились лишь в виде исключения.
Bold reforms have succeeded in making our economy more resilient. Смелые реформы позволили добиться того, чтобы наша экономика стала более выносливой.
My mom is making some food. Мама хочет, чтобы ты с нами поужинала.
I'm making you not care. Я хочу, чтобы тебе все было безразлично.
People and robots can cooperate with each other in making life easier. Люди и роботы могут сотрудничать друг с другом для того, чтобы сделать жизнь проще.
Political leaders on all sides genuinely needed to commit to making the strategies successful. Необходимо, чтобы политические лидеры, представляющие все стороны, реально взяли на себя обязательства по успешной реализации этих стратегий.
However, her Government was making active efforts to surmount those difficulties. Вместе с тем, ее правительство прилагает активные усилия, с тем чтобы преодолеть эти трудности.
UNDP is making significant efforts to improve its approach to capturing progress through the results-oriented annual reports. ПРООН прилагает значительные усилия к тому, чтобы усовершенствовать свой подход к определению достигнутого прогресса на основе годовых отчетов, ориентированных на результаты.
This isn't about making him suffer. Это ведь не ради того, чтобы заставить его страдать.
I'm not making any judgment about you. Не то, чтобы я делал какие-либо суждения о Вас.
You miss someone making your decisions for you. Ты скучаешь по тому, чтобы кто-то принимал решения вместо тебя.
I have nothing against making money. Я не имею ничего против того, чтобы делать деньги.
It's all about making you look good. Это только ради того, чтобы представить вас в выгодном свете.
You never have any trouble making THEM happy. У тебя никогда не было проблем с тем, чтобы делать таких счастливыми.
I am not making you look fat. Я не сделаю так, чтобы ты выглядела толстой.