Английский - русский
Перевод слова Making
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Making - Чтобы"

Примеры: Making - Чтобы
When taking a decision, the Commission and its subsidiary bodies shall continue their existing practice of making every effort to reach a consensus. При принятии решения Комиссия и ее вспомогательные органы продолжают применять действующую практику, которая заключается в том, чтобы прилагать все усилия для достижения консенсуса.
Close cooperation with States and other stakeholders, in particular during and after country visits, is critical to making a difference in children's lives. Чтобы произвести перемены в жизни детей, кардинальное значение имеет тесное сотрудничество с государствами и другими заинтересованными субъектами, в особенности в ходе и после поездок по странам.
Well, for one thing, I'd like to be out there fighting with Johnny, Instead of making camouflage paint. Ну, я бы например хотел служить там вместе с Джонни вместо того, чтобы делать камуфляжный окрас.
(WHISPERING) He's making it harder for the men to put out the fires. Он сделал так, чтобы было трудно выбраться из огня.
You are making me want to play again. Ты хочешь, чтобы я еще раз сыграл с тобой?
I will do whatever I have to do to get my grandbaby back, especially since neither one of you are making any. Я сделаю что угодно, чтобы вернуть внука, особенно если никому из вас больше нет до этого дела.
I see my job as making sure the press and through them, the public, is well informed. Я вижу свою работу в том, чтобы убедиться что пресса, и через неё общественность хорошо информирована.
I can't tell you how satisfying this is - catching a hunter responsible for so many deaths and making you lunch for my new daughters. Нет слов, чтобы описать, какое наслаждение... поймать охотника, повинного в стольких смертях, и устроить из него угощение для моих дочерей.
I was making money to get by, okay? Я делал деньги, чтобы выжить, ясно?
I'll pray that we live together happily, painting pictures and making mirrors Помолюсь о нашем с тобой счастье, чтобы ты могла рисовать, а я делать зеркала.
Heh, how about you put some of that hilarious energy into making lunches? Как насчет того чтобы направить эту энергию юмора на приготовление обеда?
Always making' sure we was eatin' better, drinkin' less. Всегда заботилась, чтобы мы хорошо ели, меньше пили.
They're making a musical about her, and they want me, to play Marilyn. О ней ставят мюзикл, и они хотят, чтобы я сыграла Мэрилин.
I was just making conversation till we got home. Я начал этот разговор, чтобы убить время в пути.
I'm going to devote my life to making you miserable- especially after what you did at the Whitsons' tonight. Я посвящу всю свою жизнь тому, чтобы сделать тебя несчастным, особенно после того, что ты устроил сегодня у Уитсонов.
It's good for making beer money. That's about all. Это подходит только чтобы подзаработать денег на пиво.
By making them think that Mr. Stafford did it? Чтобы все думали, что это сделал мистер Стаффорд?
I was just trying to talk some sense into the boy, stop him from making a very serious mistake. Я просто пытался вразумить парня, остановить его, чтобы он не совершил самую серьезную ошибку в своей жизни.
You told everyone when you started this crusade... that it was about making up for your father's sins. Ты всем твердишь, когда начал эту борьбу, что она для того, чтобы искупить грехи твоего отца.
You don't do that without making a few enemies. Это невозможно без того, чтобы не нажить врагов.
As in these marks you put in Lane's horseshoes, making it easier for you to track him. А эти метки на подковах лошади Лейна ты сделал, чтобы тебе было проще его отследить.
I don't want him making decisions on his own about what's best for America. Я не хочу, чтобы он один решал, что будет лучше для Америки.
But I don't want the Clean Coast Fund or any of the guests here making national news tonight. Но я не хочу, чтобы Фонд Чистый берег или кто-то из гостей сегодня стал причиной федеральных новостей.
I will not let anything happen to you, and Jake seems to be the guy who's making bad things happen. Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось, а именно из-за Джейка происходят всякие неприятности.
It's been a while since we've had the opportunity to make new friends and the crew seems to be making the most of our stay. Это было время, которое мы использовали, чтобы завести новых друзей, и команда, кажется, получает удовольствие от нашей остановки.