| Nothing like babies for making people smile. | Ничто не заставляет людей улыбаться так, как дети. |
| I know he's making you marry her. | Я знаю, что он заставляет тебя жениться на ней. |
| He's making me quit the play at Henley Hall. | Он заставляет меня бросить играть в спектакле в Хенли Холл. |
| No one's making us do owt. | Никто нас не заставляет делать что-либо. |
| Okay, this build-up is making me nervous. | Так, это вступление заставляет меня нервничать. |
| No part of this conversation is making me want to boil over with rage. | Никакая часть этого разговора не заставляет меня кипятиться от злости. |
| Something's making our signals bounce around like crazy. | Что-то заставляет наши сигналы скакать вокруг, как сумасшедшие. |
| Wu making everyone pay first now, even you. | Ву заставляет всех платить вперед, даже тебя. |
| Supporting me, comforting me, making me feel like I'm the most important person in the world. | Поддерживает меня, успокаивает, и это заставляет чувствовать себя самым важным человеком в мире. |
| He's living a lavish life by making us work hard. | Он раздает милостыню всем подряд, а нас заставляет работать до упаду. |
| I swear, I hate every single person on the surface for making us live like this. | Клянусь, я ненавижу каждого из тех на поверхности, кто заставляет нас так жить. |
| She's making me feel like I'm doing something wrong. | Она заставляет меня чувствовать, что я поступаю неправильно. |
| But something's making my neck hair stand up. | Но что-то заставляет мои волосы на шее вставать дыбом. |
| It's making the year of the Macarena look inspired. | Это заставляет выглядеть год Макарены священным. |
| Mrs. Begs is making me redo the project. | Миссис Бегс заставляет меня всё переделать. |
| The stress is making my hair fall out in clumps. | Напряжение заставляет мои волосы выпадать клочьями. |
| Someone's making them do it, and they don't keep the money. | Кто-то их заставляет, но денег они не видят. |
| Betraying the other men, it's making him act foolish. | Предательство других людей, заставляет его вести себя глупо. |
| But she keeps making me look at a napkin full of her snot. | И она заставляет меня смотреть на носовой платок, полный ее соплей. |
| Kind of making a man wish that you was talking to him and nobody else. | Это заставляет мужчину желать, чтобы Вы всегда говорили только с ним. |
| I'm sorry, Mike, she's making me do this. | Прости, Майк, она заставляет меня делать это. |
| Your Honor, he's making me do it. | Ваша Честь, он заставляет меня выступить. |
| I want to punch her too for making us work double shifts. | Я бы тоже хотела её ударить за то, что заставляет нас работать двойную смену. |
| I hope Larry isn't making you all work too hard. | Надеюсь, Ларри не заставляет вас много работать. |
| No one's making you do this. | Никто не заставляет тебя этого делать. |