Nothing like babies for making people smile. |
Ничто не заставляет людей улыбаться так, как дети. |
I know he's making you marry her. |
Я знаю, что он заставляет тебя жениться на ней. |
He's making me quit the play at Henley Hall. |
Он заставляет меня бросить играть в спектакле в Хенли Холл. |
No one's making us do owt. |
Никто нас не заставляет делать что-либо. |
Okay, this build-up is making me nervous. |
Так, это вступление заставляет меня нервничать. |
No part of this conversation is making me want to boil over with rage. |
Никакая часть этого разговора не заставляет меня кипятиться от злости. |
Something's making our signals bounce around like crazy. |
Что-то заставляет наши сигналы скакать вокруг, как сумасшедшие. |
Wu making everyone pay first now, even you. |
Ву заставляет всех платить вперед, даже тебя. |
Supporting me, comforting me, making me feel like I'm the most important person in the world. |
Поддерживает меня, успокаивает, и это заставляет чувствовать себя самым важным человеком в мире. |
He's living a lavish life by making us work hard. |
Он раздает милостыню всем подряд, а нас заставляет работать до упаду. |
I swear, I hate every single person on the surface for making us live like this. |
Клянусь, я ненавижу каждого из тех на поверхности, кто заставляет нас так жить. |
She's making me feel like I'm doing something wrong. |
Она заставляет меня чувствовать, что я поступаю неправильно. |
But something's making my neck hair stand up. |
Но что-то заставляет мои волосы на шее вставать дыбом. |
It's making the year of the Macarena look inspired. |
Это заставляет выглядеть год Макарены священным. |
Mrs. Begs is making me redo the project. |
Миссис Бегс заставляет меня всё переделать. |
The stress is making my hair fall out in clumps. |
Напряжение заставляет мои волосы выпадать клочьями. |
Someone's making them do it, and they don't keep the money. |
Кто-то их заставляет, но денег они не видят. |
Betraying the other men, it's making him act foolish. |
Предательство других людей, заставляет его вести себя глупо. |
But she keeps making me look at a napkin full of her snot. |
И она заставляет меня смотреть на носовой платок, полный ее соплей. |
Kind of making a man wish that you was talking to him and nobody else. |
Это заставляет мужчину желать, чтобы Вы всегда говорили только с ним. |
I'm sorry, Mike, she's making me do this. |
Прости, Майк, она заставляет меня делать это. |
Your Honor, he's making me do it. |
Ваша Честь, он заставляет меня выступить. |
I want to punch her too for making us work double shifts. |
Я бы тоже хотела её ударить за то, что заставляет нас работать двойную смену. |
I hope Larry isn't making you all work too hard. |
Надеюсь, Ларри не заставляет вас много работать. |
No one's making you do this. |
Никто не заставляет тебя этого делать. |