Английский - русский
Перевод слова Making
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Making - Чтобы"

Примеры: Making - Чтобы
Wanting things to work and actually making things work are two very different things, Dr. Hodgins. Хотеть, чтобы что-то получалось и делать, чтобы что-то получалось - разные вещи, доктор Ходжинс.
So sorry about the rude welcome, old boy, but I couldn't have you making a scene when we put your furry friends in their cages. Извини за нё слишком радушный приём, старина, но я нё могу допустить, чтобы ты поднял шум, когда мы будём рассаживать твоих лохматых друзёй по клёткам.
I was too busy making sure that Ryan didn't get hurt because after what I did, I just... Я была слишком занята Райаном, чтобы он не пострадал, потому что после того, что я сделала, я просто...
Hypothetically, but then I realized we weren't progressing fast enough in the curriculum, so I took the liberty of making this a little lesson. Гипотетически, но потом я подумал, что мы не продвинулись в образовании, и я решился на то, чтобы превратить это в урок.
I got a pile of bills here, and I'm just not making enough to cover them. У меня тут куча счетов, но у меня не хватает денег, чтобы оплатить их.
If she's not mentoring someone, she's following up with a "teenager..." ...making sure they're taking their medicine. Если она кого-то не направляет, тогда она наблюдает подростков, следит, чтобы принимали лекарства.
He's making you drive 5,000 miles on back roads, zigzagging back and forth to deliver this? Он заставляет тебя проехать 5000 миль по проселочным дорогам, петляя туда-сюда, чтобы доставить это?
His Government supported the Special Rapporteur's suggestion that it would be wise to incorporate the idea contained in draft guideline 2.6.10 in an additional guideline recommending that States should provide reasons when making a reservation. Правительство Новой Зеландии поддерживает предложение Специального докладчика, что было бы разумным включить идею, содержащуюся в проекте руководящего положения 2.6.10, в дополнительное руководящее положение, рекомендующее, чтобы государства приводили мотивы, когда они делают оговорки.
Also requests the Secretary-General to continue to improve existing recruitment and placement procedures with a view to making them simpler, more transparent and more timely; просит также Генерального секретаря продолжать совершенствовать существующие процедуры набора и расстановки кадров, с тем чтобы сделать их более простыми, транспарентными и оперативными;
But in the spirit of making this world a better place, Mr. Harman is willing to offer Ms. Feldman $50,000 to open a new restaurant anywhere she wants. Но чтобы сделать этот мир лучше, мистер Харман предлагает мисс Фелдман $50000 на открытие нового ресторана там, где она пожелает.
I think someone is targeting predators on purpose and making them go savage! Думаю, кто-то специально даёт их хищникам, чтобы они одичали!
It's not about selling soap, it's about making sure that in the process of doing so you can change people's lives. Дело не только в продаже мыла, дело в том, чтобы быть уверенными, что в процессе продажи его, можно менять человеческие жизни.
Step two: run a play on one of her coworkers, making her so angry Шаг второй: разыграйте спектакль с одной из её сотрудниц, чтобы она взбесилась и украла книгу.
I just wish you told me, instead of making me stage a ridiculous dinner with a random... Я просто хотел, чтобы ты рассказала мне, вместо того, чтобы я сделал эту смешную сцену на ужине со случайными...
Well, Robert only does all those things because he doesn't have a real job while I'm working, making money so we can afford the doctors and the snake sticks. Роберт занимается всем этим только потому, что у него нет настоящей работы, в то время, как я работаю и зарабатываю деньги, чтобы мы могли позволить себе врачей и покупать змеям палки.
You know, making sure Evos aren't turning in Evos. Чтобы убедиться, что эво не сдают эво.
Can't you understand that the investigation we're making serves to liberate you from the past? Как ты не понимаешь, что расследование, которые мы проводим, предназначено, чтобы освободить тебя от прошлого?
Occasionally she gives me her notes, but that's just a formality to show me that she's making progress. Время от времени она присылает мне свои записи, но это всего лишь формальность, чтобы показать мне, что работа движется.
And by the way, Patrick, there's nothing wrong with making money, especially if it's doing something you love, that fulfills you. И, между прочим, Патрик, нет ничего плохого в том, чтобы зарабатывать деньги. Особенно, если ты любишь то, что ты делаешь, что подходит тебе.
I spent every minute of my working life making sure she could function in a hearing world. Я потратила каждую минуту своей жизни на то, чтобы быть уверенной, что она сможет жить в мире слышащих
Then she drops charges and leaves town, making it look like I was guilty, and she was too traumatized to face trial. Потом она отказалась от обвинений... и уехала из города, как будто я виновен... и была слишком травмирована, чтобы прийти на суд.
Okay, I indulged the mayor's office in letting you talk to the kid, but now you're just making wild guesses that have no basis in hard evidence. Я уступил просьбе мэра, чтобы вы поговорили с парнем, но теперь вы просто строите дикие догадки, не основанные на доказательствах.
Only for the pleasure of making me spend a bad evening! Именно сегодня, только чтобы испортить мне вечер.
And if you're wondering if Jimmy's up to a little casual forgery, you should know in high school, he had a thriving business making fake I.D.s so his buddies could buy beer. Если хочешь знать, стал бы Джимми изготовлять подделки, знай, что в школе у него был процветающий бизнес: он подделывал удостоверения, чтобы его дружки покупали пиво.
I was thinking about making some new curtains for the kitchen and maybe the living room. Я думала о том, чтобы сшить новые шторы для кухни и, возможно, для гостиной.