Английский - русский
Перевод слова Making
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Making - Чтобы"

Примеры: Making - Чтобы
There's a guy outside making sure we don't get out. Снаружи стоит человек, чтобы мы не сбежали.
But there are ways of making someone disappear. Но я сделаю так, чтобы она исчезла.
I should avoid making anyone think about cancer, even though cancer did bring us together. Мне не нужно, чтобы каждый думал о раке, хотя именно рак и соединил нас.
You were all about making a big splash, turning heads... Ты был весь в том, чтобы навести большой шум, вскруживать головы...
Especially when it comes to making yourself so vulnerable to another person. Особенно когда дело доходит до того, чтобы быть уязвимой перед кем-то другим.
Like making the dining room table a functional place to eat. Например использовать стол в столовой, чтобы за ним есть.
I sometimes think you appear in my life for the sole purpose of making me feel inadequate. Иногда мне кажется, что вы появляетесь в моей жизни с единственной целью, чтобы заставить меня чувствовать себя не к месту.
I'm making sure you all receive the minimum severance packages. Я прослежу, чтобы вы получили минимальное выходное пособие.
I wish people were making fun of me. Хотела бы я, чтобы люди меня высмеивали.
Our concern right now is making sure he can still use it at all. Сейчас главное, сделать все возможное, чтобы он вообще смог ею пользоваться.
I'm just making sure you. both don't end up in prison. Просто хочу чтобы вы не оказались в тюрьме оба.
It was about making sure that you and you were safe. Дело было в том, чтобы удостовериться, что ты и ты находитесь в безопасности.
It's time to come to terms with the truth instead of making up your own. Самое время смириться с правдой, вместо того, чтобы придумывать собственную.
I don't want you making dinner for me. Я не хочу, чтобы ты готовил мне обед.
It was solely for the purpose of making the search. Он просто пришел, чтобы кое-что найти.
You've done a great job of making your world really small. Ты проделал хорошую работу, чтобы сделать свой мир совсем маленьким.
We have to surprise them into making a mistake. Нужно что-то неожиданное, чтобы вынудить их сделать ошибку.
Their leader used white magic to weaken Serilda, making her vulnerable to mortal attack. Их лидер использовала белую магию, чтобы ослабить Серильду, сделать ее уязвимой к смертельному воздействию.
And I was getting close to making my move. А я уже был близок к тому, чтобы сделать шаг.
And I am devoting all of my substantial resources towards making certain the Arrow is apprehended. И я направлю все мои значительные ресурсы на то, чтобы Стрела был арестован.
You're not making demands, son. Ты не в том положении, чтобы требовать, сын.
I'm making sure you don't fall. Не хочу, чтобы ты упала.
They're making sure we hear them. Хотят, чтобы мы это слышали.
You start making your old man looking like old. Ты способствуешь тому, чтобы твой старик выглядел старым.
In order to catch a guy like that, you've got to get him in the process of making or moving bogus cash. Чтобы поймать такого парня, вы должны захватить его в процессе производства или перемещения фальшивых денег.