Английский - русский
Перевод слова Making
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Making - Чтобы"

Примеры: Making - Чтобы
I wish you'd talk to me before making major financial decisions. Я хочу, чтобы ты со мной советовался перед крупными финансовыми решениями.
We're making arrangements to fly her in from Buenos Aires. Мы договариваемся, чтобы она прилетела из Буэнос-Айреса.
It's not that he was making any sense. Не то, чтобы в этом не было вообще никакого смысла.
I need you to find that tape without making a sound. Я хочу, чтобы ты нашла эту запись без единого звука.
Without making it more work for me. И так, чтобы мне это работы не добавило.
My dad's making my brother and me do split shifts to earn gas money. Папа ставит нас с братом в разные смены, чтобы мы отрабатывали деньги на бензин.
He's interested in making the world a better place. Он заинтересован в том, чтобы делать мир лучше.
I really don't want you making a big deal. Я правда не хочу, чтобы вы делали из этого большое событие.
Danielle is making sure everybody knows she hasn't worked in a brigade system before. (Жаклин) Дэниель хочет, чтобы все узнали, что она раньше в бригаде не работала.
You just worry about making sure you get to keep Charlie. А ты просто побеспокойся о том, чтобы Чарли отдали под опеку тебе.
I want you to strongly consider making her sergeant. Хорошо подумай над тем, чтобы сделать ее сержантом.
Well, we're making our best effort to get ahold of your Uncle. Мы прилагаем все усилия, чтобы отыскать твоего дядю.
Vince had to hang up and talk to somebody before making a counteroffer. Винсу пришлось повесить трубку, явно чтобы с кем-то посоветоваться, прежде чем сделать встречное предложение.
He's making us play each other to see who starts. Мы будем играть друг против друга, чтобы определить, кто попадёт в стартовый состав.
They're making crazy assumptions to inflate their value. Они делают дикие предположения, чтобы раздуть стоимость.
Always be putting my Gideons in the drawer, making me lose my place in Exodus. Она постоянно возвращает библию в ящик, чтобы я не потерял свое место в исходе.
Just making me learn about midwifery. Чтобы я поняла, кто такие акушеры.
You were supposed to be fixing it up and making it look nice. Вы должны были её отремонтировать, чтобы она хорошо выглядела.
All we are interested in is making sure that you and your son... Мы заинтересованы только в том, чтобы сделать вас и вашего сына...
He's making sure nothing happens to it until we get what we came for. Работает над тем, чтобы ничего не случилось с ним, пока мы не получим то, за чем пришли.
You know my parents dedicated their lives to making me feel weak and afraid. Знаешь, мои родители посвятили свои жизни, чтобы почувствовать слабость и страх.
It's not about you making mistakes, Wolfe. Это не для того, чтобы ловить тебя на ошибках, Вулф.
And I'm making a call to ensure someone else is finished as well. И я совершу звонок, чтобы убедиться, что со всем покончено.
This is the price for making the world a better place. Это цена, которую надо заплатить за то, чтобы сделать мир лучше.
Which is why we figured you wouldn't have a problem making it official... Поэтому мы и подумали, что не будет проблем с тем, чтобы сделать это официально.