Английский - русский
Перевод слова Making
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Making - Чтобы"

Примеры: Making - Чтобы
She's making me do thesis? Она хочет, чтобы я написал диссертацию.
What, you don't think women spend their lives making men feel comfortable? А вы не считаете, что женщины всю жизнь тратят на то, чтобы мужчины были довольны?
I was just testing you, making sure you were not overly invested in me because that can get uncomfortable. Я проверяла тебя, чтобы убедиться в том, что ты не слишком много вложил меня, потому что это может стать неудобным.
Our technology's come so far over the years making a sample doesn't take that long. Наши технологии за годы достигли многого, и не нужно много времени, чтобы создать образец.
The owners and myself are making every effort to get the factory back to normal working order. Мы с хозяином приложим все усилия, чтобы вернуть фабрику к работе в обычном режиме.
My app would predict the actual consequences of your online posts before you hit send, protecting you from making mistakes you'll regret forever. Мое приложение будет предсказывать последствия от публикации постов еще до нажатия кнопки "отправить", чтобы уберечь вас от непростительных ошибок.
Did you know that the secret to making the perfect crepe is to chill the batter the night before. Вы знаете, что секрет приготовления идеального блинчика в том, чтобы заранее охладить тесто.
No, no, Diana, who lives in the boarding house with me cooked me some spaghetti and made me try and eat it without making a mess. Дайана, которая живёт в пансионате со мной, приготовила спагетти и заставила меня есть их так, чтобы все не запачкать.
Sir, this was a courtesy briefing, arranged to demonstrate that we are making progress here. Сэр, вас пригласили на брифинг лишь из вежливости, чтобы показать, что у нас прогресс в деле.
tell me the exact date and time so I can start making the arrangements. Скажи мне точную дату и время, чтобы я мог начать договариваться.
But if you still down with me making your girl happy I'm good to go. Но если вы еще хотите, чтобы я сделал вашу дочь счастливой то я готов пойти на это.
The doctor's alarm system is archaic, and there were no cameras to record me making copies of all his patients' billing and insurance information. Сигнализация у доктора такая древняя, а видеокамер и вовсе нет, чтобы сделать запись того, как я снимал копии со всех счетов и страховок его пациентов.
I don't want you making any more decisions for my child. Я не хочу, чтобы вы принимали решения о моем сыне.
I want you to make a list of the same places within a 20-mile radius and keep making that list until you reach the border. Я хочу, чтобы вы сделали для меня список этих мест в радиусе 20 миль и расширяли его, пока не дойдёте до границы.
I am very tempted to have the two of you spend the night here making new friends in your holding cells. Меня очень привлекает вариант того, чтобы вы вдвоем провели ночь здесь, пытаясь завести друзей среди сокамерников.
I want you to use your imagine small lead weights on your eyelids... that are just making them so... heavy. Я хочу, чтобы ты включил воображение и представил маленькие гирьки на твоих веках которые делают их ещё более... тяжелыми.
Mr. Rory is making his way to the engine room to access the time drive. Мистер Рори на пути к машинному отделению корабля, чтобы получить доступ управлению временным потоком.
But I was committed to making sure that I could do anything possible to make her stay more comfortable. Но я хотел быть уверен, что делаю все возможное, чтобы ее пребывание там было комфортным.
"An education consultant is making a visit to observe and assess our program"? "Консультант по вопросам образования приезжает, чтобы понаблюдать и оценить нашу программу"?
You're wondering where I get off making you polish a bag of guns instead of doing real work. Вы гадаете, когда я скажу вам закончить начищать пистолеты вместо того, чтобы делать реальную работу.
We like to think that we're creating life of the noblest form, dedicated solely to making others well. Мы предпочитаем думать, что мы создаем жизнь, которая будет посвящена тому, чтобы другим было хорошо.
There's one guy on the ground, making sure the sniper has a clean shot. Один парень на месте, чтобы убедиться, что снайпер сработал чисто.
The Peruvian Government's current concerns centre in making it possible for men and women to work together to achieve equality, development and peace. На настоящем этапе главная задача правительства Перу заключается в том, чтобы обеспечить взаимодействие мужчин и женщин для достижения равенства, развития и мира.
The Committee had a leading role to play in making women around the world aware of their rights and of the instruments that existed for their protection. Комитет должен сыграть лидирующую роль, с тем чтобы женщины в мире знали свои права и существующие документы о их защите.
I say we post this video and use it to lure Figgis down here, making ourselves into bait. Давай опубликуем видео, чтобы заманить Фиггиса сюда, делая из себя приманку.