Английский - русский
Перевод слова Making
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Making - Чтобы"

Примеры: Making - Чтобы
There are other ways of making you see reason. Есть и другие средства, чтобы сделать из вас смирного гнома.
We just went from the demo to the recording studio to making the first record. Мы просто взяли демо и отправились в студию, чтобы записать нашу первую песню.
Voodoo Queen is making a special potion to give me more powers. Королева Вуду делает специальное зелье чтобы сделать меня сильнее.
You have to be a bad cook to take long making pancakes. Ты должна не уметь готовить, чтобы делать это долго.
They are deeply sick and try to compensate by making me feel miserable. Они больны, и хотят чтобы я тоже чувствовал себя несчастным.
I don't want you making this personal. Я не хочу, чтобы это стало личной местью.
He's just making me sweat it. Он хочет, чтобы я понервничала.
The respect of not making me listen to you explain yourself. Уважение, чтобы я не слушала твои объяснения.
Looks like the dead are making their presence known. Похоже мёртвые хотят, чтобы их заметили.
It's mostly regulating things and just making sure people obey the city code. Я всё регулирую и проверяю, чтобы люди соблюдали городские законы.
Songwriting is about making yourself open and vulnerable so that the lyrics come out true. Когда пишешь песни, надо стать открытым и уязвимым, чтобы тексты получались правдивыми.
'Cause there's no way you guys are making this magic with just your mouths. Потому что невозможно, чтобы вы могли создавать все это волшебство только своим ртом.
I think he actually scared me into making good records. Но я думаю что это было для того чтобы я делал хорошие записи.
For just making money, it's better that things stay the same. Для того, чтобы делать деньги, все должно оставаться на своих местах.
He wanted Curtis to pay after making that mistake in DC. Он хотел, чтобы Кертис заплатил за его ошибку в Вашингтоне.
You were making sure that Ethan Turner could never hurt another innocent soul. Ты сделал так, чтобы Итан Тернер больше не причинял вреда невинным людям.
No, I'm just making it up to make you feel good about yourself. Нет, я просто выдумываю на ходу, чтобы заставить тебя чувствовать себя хорошо.
But I can't risk someone else from the 2nd Mass making the same mistake. Но я не могу допустить, чтобы кто-нибудь из 2-го Массачусетского не повторил ту же ошибку.
Mrs McDonald, Dr Blake doesn't need you making things difficult for him. Миссис Макдональд, доктору Блейку не нужно, чтобы вы усложняли ему жизнь.
Well, the Dutch government have been informed and are making every effort to contact the ambassador. Ну, голландское правительство было проинформировано и прилагает все усилия, чтобы связаться с послом.
I was just making some notes for the chief so he can reassign my open cases. Я просто сделал некоторые пометки для шефа, так чтобы он смог повторно назначить мои оставшиеся случаи.
What about making me senior partner? Как насчёт того, чтобы сделать меня старшим партнером?
You know, you're making it very difficult for me to impress you. Знаешь, ты делаешь так чтобы мне было очень трудно произвести на тебя впечатление.
I don't want anybody making a move while we're blind. Я не хочу, чтобы они тут рыскали, пока мы не разведаем обстановку.
Without making yourself miserable in return? Без того, чтобы взамен сделать себя несчастным?