And to make up for the magazine attack I'm making your favorite breakfast. |
И чтобы показать это этому журналу, я делаю тебе твой любимый завтрак. |
I'm making pancakes for mom so she won't be sad. |
Мы делаем блины для мамы чтобы она не так сильно грустила. |
Who had bought a camera in Paris for the purpose of making photographs. |
Который купил камеру в Париже чтобы делать фотографии. |
I'm making an effort to explain to you for the last time. |
Я делаю большое усилие, чтобы объяснить тебе в последний раз. |
Ahmedinejad may be making increasingly challenging statements, but he does not have the authority to act on them. |
Ахмадинежад может делать все более вызывающие заявления, но у него нет власти, чтобы действовать в соответствии с ними. |
And we're not taking a holistic approach to making it better. |
И мы не принимаем целостный подход, чтобы что-то улучшить. |
The key to making such a system work is to ensure that national governments are held accountable for their economic policies. |
Для того чтобы такая система работала, важно гарантировать ответственность национальных правительств за их экономическую политику. |
The network kept making me cut it down. |
Телеканал хотел, чтобы я это вырезал. |
This use of virtual reality is not just good for making people look older. |
Подобные программы полезны не только для того, чтобы посмотреть на себя в старости. |
Instead of making better choices, we become overwhelmed by choice, sometimes even afraid of it. |
Вместо того, чтобы выбрать лучшее, мы потрясены выбором, а иногда даже боимся его. |
We'll finish making the shelter tomorrow then we'll make traps to catch food. |
Завтра сделаем крышу. потом поставим ловушки, чтобы добывать еду. |
I'm making some improvements so I can increase the blast radius. |
Я внес некоторые улучшения, чтобы увеличить радиус взрыва. |
We're making changes at the top in order to open up our party to greater participation. |
Мы проводим изменения сверху, чтобы сделать нашу партию открытой для большего участия. |
Our freedom consists in having a guaranteed voice in the sovereign, in being heard and participating in making decisions. |
Наша свобода состоит в наличии гарантируемого голоса в суверенном обществе, в том, чтобы быть услышанными, и в нашем участии в принятии решений. |
To cover the increased costs, they will have to raise premiums, making themselves uncompetitive. |
Чтобы компенсировать эти затраты, они должны будут увеличить страховые взносы, делая себя неконкурентными. |
But it is still not so sharp a theory that we can really rely on it for making confident forecasts. |
Но по-прежнему эта теория не настолько отточена, чтобы мы могли реально рассчитывать на нее для создания уверенных прогнозов. |
And, at long last, a number of proposals emerged aimed at making such governance a reality. |
И, в конце концов, появился целый ряд предложений, направленных на то, чтобы сделать такое руководство реальностью. |
So making all these connections to help to push the problem down. |
Мы создаём подобную зависимость, чтобы качественно влиять на ситуацию. |
I believe that correctly using computers is the silver bullet for making math education work. |
Я думаю, что правильное использование компьютеров - это волшебное средство чтобы заставить работать математическое образование. |
Mammography's the only one that's been around long enough to have a chance of making that claim. |
Маммография достаточно долго была единственным средством, чтобы иметь возможность заявлять это. |
I just had to find a different approach to making the art that I wanted. |
Я просто должен найти иной способ, чтобы создавать то искусство, которое я хотел. |
And it makes sense that we put a lot of effort into making babies think like adults do. |
И это очень разумно с нашей стороны, что мы вкладываем много сил в то, чтобы научить детей думать, как взрослых. |
Somehow making these all compatible with the Earth looks like a pretty bad industry to be involved with. |
Сделать всё это каким-то образом совместимым с размером Земли, выглядит довольно-таки невыгодным делом, чтобы быть в него вовлечённым. |
The first one has to do with making sound visible. |
Первый заключается в том, чтобы сделать звук видимым. |
A lot of people put time and care into making this a reality. |
Много людей позаботились чтобы сделать это реальностью. |