Английский - русский
Перевод слова Making
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Making - Чтобы"

Примеры: Making - Чтобы
Is the trick making him disappear? Фокус в том, чтобы он исчез?
There's a lot of little things involved in making a rocket that it will actually work, even after you have the fuel. Много ещё нужно сделать всяких мелочей, чтобы ракета действительно заработала, после того как ты достал топливо.
If we are actually serious about grand promises to keep global temperature rises below 2ºC, we obviously need to find ways of making this cheaper. Если мы серьезно настроены на выполнение больших обещаний и сдерживание роста глобальной температуры в пределах 2ºC, то нам, очевидно, нужно найти способы, чтобы сделать это дешевле.
And if I can have a part in... in making her happy again, that's all I want to do. И если я могу принять участие... в том, чтобы сделать ее счастливой опять, это все чего я хочу.
Well, I am wearing a $6,000 suit, and you spent 3 days making cardboard robot armor. Ну, я ношу костюм за 6 тысяч долларов, а ты потратил три дня, чтобы сделать доспехи картонного робота.
While making the book, we took great care that none of the illustrations were objectionable in any way and that it is culturally sensitive. Делая книгу, мы позаботились о том, чтобы эти иллюстрации не вызывали вопросов или каких-либо возражений, а также учли культурные особенности.
That would solve the problem, but I don't see anybody doing any research on making people smaller. Это решило бы проблему, но я что-то не вижу, чтобы кто-то занимался исследованиями в области уменьшения размера тела.
So if you're making a movie, no matter what your topic is, put in a message in there. Если ты снимаешь фильм, обязательно сделай так, чтобы в нем было послание зрителям независимо от того, какая тема в твоём фильме».
You can notice that this quad is making fine adjustments to keep the pole balanced. Вы видите, как квад слегка корректирует своё положение, чтобы не уронить трость.
So you can't use the same models that you use in the United States for making things move forward. Из-за этого нельзя использовать те же модели, что и в США, чтобы улучшить ситуацию.
You've been lying about going to therapy, now you're making up a psychiatrist to scam medication. Ты солгала, что ходишь на терапию, теперь ты выдумала психолога, чтобы получать лекарства.
That's one reason we pray, for help making good ones. Мы молимся для того, чтобы Он помогал находить лучшие.
The artist uses different variations of light and dark to pull the viewers attention towards different areas making for a very dynamic piece. Мир использует различные вариации света и темного цвета, чтобы привлечь внимание к различным областям картины, чем достигается особая динамика образа.
In making the program Winograd was concerned with the problem of providing a computer with sufficient "understanding" to be able to use natural language. При разработке программы Терри пытался обеспечить компьютер достаточным «пониманием», чтобы иметь возможность использовать естественный язык для общения.
Since 1995, Infraero has been investing to implement the first phase of the airport's master plan, making major improvements to the cargo and passenger terminals. Однако, с 1995 года, с учётом стратегического значения аэропорта Виракопус для экономики, государственная компания управления аэропортами Infraero устойчиво вкладывала инвестиции, чтобы осуществить первую фазу генерального плана нового аэропорта, делая главные усовершенствования грузовых и пассажирских терминалов.
Now we're making Scottish tartans, as you can see on the left, to sell to all people of Scottish ancestors. Мы делаем шотландские пледы, как вы можете видеть слева, чтобы продавать потомкам шотландцев.
Yet I believe the price we pay is well worth holding on to our dignity and making the world a fairer place. И все же я верю, что цена, которую мы платим стоит того, чтобы держаться достойно и делать мир честнее.
These warriors now devote themselves and their lives to making sure what happened to them doesn't happen to anyone else. Теперь эти воины посвящают себя и свои жизни, тому, чтобы то, что случилось с ними, не произошло с другими.
But I was committed to making sure that I could do anything possible to make her stay more comfortable. Но я хотел быть уверен, что делаю все возможное, чтобы ее пребывание там было комфортным.
I'm making a pros-and-cons list to figure out if I like Paige. Список всех за и против, чтобы понять, нравится ли мне Пейдж.
William's making you go to dinner with Fife? Вильям хочет, чтобы ты поужинала с Файфом?
Since you've succeeded in making Kim Mi Sun surface, everything else will be much easier. Раз уж ты преуспела в том, чтобы вывести Ми Сун на чистую воду, остальное будет намного проще.
Does the job include making the mayor's top donors nervous? Разве его работа заключается в том, чтобы нервировать главных спонсоров мэра.
But rather than making war inevitable by viewing this as ideological, we would be wise to seek ways to make peace possible. Но вместо того, чтобы развязывать войну, основанную на идеологии, целесообразнее будет найти способ заключить мир.
He lost some weight to fit his new image and the constant demand of touring, as well as the newer demands of making videos. Музыкант был вынужден сбросить лишний вес, чтобы соответствовать своему новому имиджу, а также отвечать новым требованиям для съёмок видеоклипов.