| A cat must be trapped down there making noises. | Кошку надо поймать, чтобы не было шума. |
| He recently ran into trouble with his own people and reached out to us about making a deal. | У него недавно начались проблемы с собственными людьми и он связался с нами, чтобы заключить сделку. |
| I can't have him in here making a scene. | Нельзя чтобы он мне здесь устроил сцену. |
| What do you think about making your famous spinach lasagna for us? | А как ты смотришь на то, чтобы приготовить свою знаменитую лазанью из шпината? |
| I've brought some of my nobles to show them the progress you are making here. | Я привёз сюда свою знать, чтобы показать им ваш прогресс. |
| I want you to see how much progress I'm making. | Я хочу, чтобы ты увидел, какие успехи я делаю. |
| She's making sure everything is safe so you two can be together. | Она хочет сделать всё возможное, чтобы вы могли быть вместе. |
| Eliot: So instead of making the mines safer, He just hired himself an Attorney General. | Значит вместо того чтобы сделать работу шахтеров безопаснее, он просто нанял себе генерального прокурора. |
| We are making these concessions in order to save the city from enormous fines and contempt. | Мы идем на эти уступки, чтобы спасти город от неповиновения суду и штрафов. |
| Then, there you were, making sure you were noticed. | А потом вы постарались сделать так, чтобы вас видели. |
| Instead of making better choices, we become overwhelmed by choice, sometimes even afraid of it. | Вместо того, чтобы выбрать лучшее, мы потрясены выбором, а иногда даже боимся его. |
| I'm making this, awesome. | Хочу, чтобы здесь было классно. |
| I just need help making a call. | Мне нужна помощь, чтобы позвонить. |
| Richard Branson and Mark Cuban are too busy making deals to keep up with what the kids are into. | Ричард Брэнсон и Марк Кьюбан слишком заняты сделками, чтобы следить, чем увлекается молодёжь. |
| Working my program means making amends for the things that I've done wrong. | Мой план состоит в том, чтобы возместить ущерб за то, что я сделал не так. |
| I'm making color copies so we can post it all over the house. | Сделаю цветные копии, чтобы обклеить ими весь дом. |
| He wants me to sign off, making him a partner. | Хочет, чтобы я подписалась, став партнёром. |
| Well, there are other ways of making a flap. | Хорошо, есть и другие способы, чтобы сделать соединение. |
| Song is one of our oldest ways of making ourselves heard and understood. | Песня - один из самых древних способов добиться того, чтобы тебя услышали и поняли. |
| I believe that correctly using computers is the silver bullet for making math education work. | Я думаю, что правильное использование компьютеров - это волшебное средство чтобы заставить работать математическое образование. |
| It's about making the world a better place. | А в том, чтобы изменить этот мир к лучшему . |
| For over two decades, she's been making sure I'm presentable. | Она больше 10 лет следит, чтобы я выглядел прилично. |
| She's making herself ill just to spite us. | Прикинулась больной, чтобы позлить нас. |
| Well, you're making a play for Talia. | Ну, ты делаешь всё, чтобы привлечь Талию. |
| You were making antibodies to fight the tumor. | Ваш организм вырабатывает антитела чтобы бороться с опухолью. |