That is the first rule of medical triage - make sure the patient will live, then move on to the next one. |
Это - правило оказания первой медицинской помощи: удостоверьтесь, что пациент будет жить, и переходите к следующему. |
Yes, she will live to be a hundred years old |
Да, ты будешь жить до ста лет |
Daisy, I won't live forever, and when I'm gone, you must lead these people... protect them as I have done. |
Дейзи, я не буду жить вечно, и когда меня не станет, ты должна возглавить этих людей... защитить их, как это сделала я. |
But how could I let them live after what they did? |
Но как я мог позволить им жить, после сделанного? |
He would like to repent... and come back and live among civilized people. |
Хотел бы покаяться, и вернуться обратно к людям, и жить, как все. |
Antonio, would you ever live in Northern Wisconsin? |
Антонио, ты бы хотел жить в северном Висконсине? |
If I can't live on my terms, I'm in prison anyway. |
Если я не смогу жить, как хочу, то в любом случае буду несвободным. |
I thought if you could get over yourself, we could live together. |
Я подумала, если бы ты преодолел себя мы могли бы жить вместе. |
My father says: "You must live close to grill." |
Отец твердит: "Ты должен жить рядом с закусочной". |
The strength and skills acquired in this life, so he proposes, may be handed down to those who must live the next. |
Сила и навыки, приобретенные в этой жизни, как он предлагает, могут быть переданы по наследству тем, кто должен жить дальше. |
Basically, it's a contract between two people that binds them together for life in the hopes that they can live happily ever after. |
Обычно это контракт между двумя людьми, который связывает их вместе, в надежде, что отныне они смогут жить счастливо. |
Of course, freed - I thought that with all done, that we should live a normal life... |
Конечно, освобождался - я думал, что со всем покончено, что надо жить нормально... |
And that song was all about how I can't live withouts my fame. |
И эта песня о том, как я не могу жить без славы. |
How long will you live, Data? |
Как долго вы будете жить, Дейта? |
Well, honey, you know, now that Leonard and I are married, it kind of makes sense that we actually live together. |
Милый, понимаешь, теперь, когда мы с Леонардом женаты, как бы имеет смысл на самом деле жить вместе. |
I'll live like a lone wolf. |
Буду жить как одинокий волк. Что? |
And I feel bad for her, but Geoff and me, we just can't live without each other. |
Я сочувствую ей, но Джефф и я, мы просто не можем жить друг без друга. |
Imagine a world where displaced refugees could come and live in peace without fear of being culled by the Wraith. |
Вообразите планету, куда могли бы прийти беженцы с множества планет и жить в мире, без страха подвергнуться нападению Рейфов. |
Do you care if your patients live or die? |
Вас волнует, будут ли жить ваши пациенты? |
Or you tell her and she feels the same way, And you two live happily ever after. |
Или ты все ей расскажешь, и у неё возникнут такие же чувства, и вы двое будете жить долго и счастливо. |
You think Edward would let me live if it was? |
Ты думаешь, Эдвард позволил бы мне жить, если бы это было так? |
We'll live and die by the crab, Dee! |
Мы будем жить и умирать ради крабов, Ди. |
Why should I live far from my child? |
Зачем мне жить подальше от моей дочери? |
To a point you couldn't live? |
Вы чувствовали, что не сможете так жить? |
I could care less whether you live or whether you die. |
Меня меньше всего заботит, сдохнешь ты или будешь жить. |