Примеры в контексте "Live - Жить"

Примеры: Live - Жить
No big suicidal "I can't live without you" speech? Никакой большой убийственной "я не могу жить без тебя" речи?
I couldn't just live my old life with my old friends. Я просто не мог жить своей прежней жизнью со своими старыми друзьями
But he continues to let her live here. Но он по-прежнему позволяет ей жить здесь. Почему?
I can no longer live under the same roof as that woman! Я больше не могу жить под одной крышей с этой женщиной.
If and when he does that, you can close the wormhole, and we can all live happily ever after. И если он это сделает, вы сможете закрыть кротовую нору, и мы будем жить долго и счастливо.
They could, they could live in the past. Они могли бы могли бы жить в прошлом.
Anyway, I became really motivated once I got out to finally live life to the fullest. Так или иначе, когда я оттуда вышел, у меня появилась мотивация жить наконец на полную катушку.
Hold both thoughts as irrefutable and equal, because this is how we must live now in the final age of man. Запомните эти идеи: они непреклонны и равноценны, ведь именно так мы будем жить в последнюю людскую эпоху.
As a guarantee that you will respect the understanding, one of your sons will live as a guest at the sultan's palace. Как гарантия этих договоренностей, один из ваших сыновей будет жить в качестве гостя во дворце султана.
How long can one live without their heart? Как долго можно жить без сердца?
Where will he live in the meantime? Где он будет жить в данное время?
I won't choose to let one child live and another die. Я не буду выбирать, кому из моих детей жить, а кому - умирать.
But if we live together, that's how it will always be. Но если мы будем жить вместе, то вот как это будет.
So long as the voodoo queen live, so do Madame LaLaurie. Пока живет королева Вуду будет жить Мадам ЛаЛори
Or I say you were right, lift the quarantine, let the layabouts live, and then look for somewhere else to house my garrison. Либо мне придется объявить, что вы были правы, снять карантин, позволить бездельникам жить дальше, и искать для моего гарнизона другое место.
And I was just wanting to say that... I hope we can stay really close friends once we live on opposite sides of the country. И я просто хотела сказать, что надеюсь, мы останемся близкими друзьями, хоть и будем жить на разных концах страны.
I would happily live in a single apartment but Carla still has to find a husband, and you know what people are like. Я была бы счастлива жить в одной квартире, но Карла должна найти себе мужа.
And if it turns out you don't... you and I could live together. А если вдруг не понравится... мы можем жить вместе.
I also mentioned that he and I could live together but he was too mad at you to realize what a great idea that is. Ещё я упомянула, что мы могли бы жить вместе, но он слишком на тебя злился, чтобы осознать, какая это крутая идея.
If he accepts Akemi, we can live in luxury together! Если он примет Акеми, мы сможем вместе жить в роскоши!
Look doctor, science is a necessity but don't you ever forget this, human can not live without faith. Смотри доктор, наука необходима Но ты никогда не должен забывать об этом, человек не может жить без веры.
Put this on, and you will live Надень это, и ты будешь жить
Do you want me to go live somewhere else? Хочешь, чтобы я ушла жить куда-нибудь в другое место?
And just as long as Pai is still alive the Snake Fist will live and rise again. Пока жив Пай... "Змеиный кулак" тоже будет жить.
I'm sure you'll find someone nice, have a good job, live a... comfortable life. Уверен, что ты найдешь кого-то по уровню, с хорошей работой, чтобы жить... достойно.