No big suicidal "I can't live without you" speech? |
Никакой большой убийственной "я не могу жить без тебя" речи? |
I couldn't just live my old life with my old friends. |
Я просто не мог жить своей прежней жизнью со своими старыми друзьями |
But he continues to let her live here. |
Но он по-прежнему позволяет ей жить здесь. Почему? |
I can no longer live under the same roof as that woman! |
Я больше не могу жить под одной крышей с этой женщиной. |
If and when he does that, you can close the wormhole, and we can all live happily ever after. |
И если он это сделает, вы сможете закрыть кротовую нору, и мы будем жить долго и счастливо. |
They could, they could live in the past. |
Они могли бы могли бы жить в прошлом. |
Anyway, I became really motivated once I got out to finally live life to the fullest. |
Так или иначе, когда я оттуда вышел, у меня появилась мотивация жить наконец на полную катушку. |
Hold both thoughts as irrefutable and equal, because this is how we must live now in the final age of man. |
Запомните эти идеи: они непреклонны и равноценны, ведь именно так мы будем жить в последнюю людскую эпоху. |
As a guarantee that you will respect the understanding, one of your sons will live as a guest at the sultan's palace. |
Как гарантия этих договоренностей, один из ваших сыновей будет жить в качестве гостя во дворце султана. |
How long can one live without their heart? |
Как долго можно жить без сердца? |
Where will he live in the meantime? |
Где он будет жить в данное время? |
I won't choose to let one child live and another die. |
Я не буду выбирать, кому из моих детей жить, а кому - умирать. |
But if we live together, that's how it will always be. |
Но если мы будем жить вместе, то вот как это будет. |
So long as the voodoo queen live, so do Madame LaLaurie. |
Пока живет королева Вуду будет жить Мадам ЛаЛори |
Or I say you were right, lift the quarantine, let the layabouts live, and then look for somewhere else to house my garrison. |
Либо мне придется объявить, что вы были правы, снять карантин, позволить бездельникам жить дальше, и искать для моего гарнизона другое место. |
And I was just wanting to say that... I hope we can stay really close friends once we live on opposite sides of the country. |
И я просто хотела сказать, что надеюсь, мы останемся близкими друзьями, хоть и будем жить на разных концах страны. |
I would happily live in a single apartment but Carla still has to find a husband, and you know what people are like. |
Я была бы счастлива жить в одной квартире, но Карла должна найти себе мужа. |
And if it turns out you don't... you and I could live together. |
А если вдруг не понравится... мы можем жить вместе. |
I also mentioned that he and I could live together but he was too mad at you to realize what a great idea that is. |
Ещё я упомянула, что мы могли бы жить вместе, но он слишком на тебя злился, чтобы осознать, какая это крутая идея. |
If he accepts Akemi, we can live in luxury together! |
Если он примет Акеми, мы сможем вместе жить в роскоши! |
Look doctor, science is a necessity but don't you ever forget this, human can not live without faith. |
Смотри доктор, наука необходима Но ты никогда не должен забывать об этом, человек не может жить без веры. |
Put this on, and you will live |
Надень это, и ты будешь жить |
Do you want me to go live somewhere else? |
Хочешь, чтобы я ушла жить куда-нибудь в другое место? |
And just as long as Pai is still alive the Snake Fist will live and rise again. |
Пока жив Пай... "Змеиный кулак" тоже будет жить. |
I'm sure you'll find someone nice, have a good job, live a... comfortable life. |
Уверен, что ты найдешь кого-то по уровню, с хорошей работой, чтобы жить... достойно. |