Примеры в контексте "Live - Жить"

Примеры: Live - Жить
You know, the philosopher Nietzsche believed we shouldn't live for the future, but for the present. Знаешь, философ Ницше верил, что мы должны жить не будущим, а настоящим.
But I am more emotional, and I'm going stay, and live in Paris' most glorious time. Но я более эмоциональна, и я собираюсь остаться, и жить в самом славном времени Парижа.
You can't live your life like that. Если, если, если! Вы не можете так жить.
But since you obviously can't live without her, you big baby, I will go apologize and get her back. Но раз ты не можешь без неё жить, большое дитя, я пойду извинюсь и верну её.
One of the conditions of your probation is that you not live within 500 yards of a gathering place for children. Одно из условий испытательного срока - то, что вы не будете жить ближе 460 метров от детских площадок.
You shall live in this palace as long as you choose, Вы будете жить в этом дворце, пока сами не захотите уехать.
Can one live at all without talking freely? Может ли кто-то жить не разговаривая свободно?
I could be safe and live without a care И я бы мог, не зная бед, там жить! ...
So you can live, and then you'll have radiation, or we'll get you in a clinical trial. Потому что ты сможешь жить, и потом пройдешь курс облучения или сможешь поучаствовать в клинических испытаниях.
The one who wears it will live long Тот кто ее носит будет жить долго
When I get down, I... I try to remind myself that they made a sacrifice so that I could come home and live my life. Когда меня накрывает, я... я напоминаю себе, что они пожертвовали собой, чтобы я вернулся домой и смог жить дальше.
His heart can live in someone else? Его сердце сможет жить в другом человеке?
Nothing can live in a vacuum! Никто не может жить в вакууме!
Hundreds of millions of people, thousands of generations can live without fear, in peace, and never even know the word "Dalek". Сотни миллионов людей, тысячи поколений смогут жить без страха, в мире, и даже никогда не узнают слова "Далек".
My mother often said that girls should live a life of velvet and silk. Моя мама часто говорит Что девочки должны жить в бархате и шелках
And you'd live happily ever after? И ты когда-нибудь будешь жить счастливо?
So you're saying... I'll live? Хотите сказать, что... я буду жить?
First off I wouldn't live in the same state where we pull our jobs. Во-первых, я не стал бы жить в тех штатах, где мы грабили банки.
We must seek the ephemeral or why live? Нам необходимо нечто эфемерное или зачем жить?
So help me, Hayley won't live long enough to see her first maternity dress. Так помоги мне, ведь Хэйли не будет жить достаточно долго прежде чем станет матерью.
When I was his age, I was backpacking through europe catching every disease a man can catch and still live. Когда я был в его возрасте, я путешествовал по Европе, подцепляя все болезни, которые человек может подцепить и остаться жить.
Maybe, if you want it too, dad would let you come and live here with me. Может, если ты этого хочешь, папа позволит тебе остаться жить здесь со мной.
You know, Linden, you should live a little. Знаешь, Линден, ты все-таки не забывай жить, ну, хоть иногда.
Go home and live the life you should be living. Ступай домой и живи той жизнью, которой ты должен жить
You'll never see me again, and we'll let you live in peace. Ты никогда больше меня не увидишь, и мы позволим тебе спокойно жить дальше.