Примеры в контексте "Live - Жить"

Примеры: Live - Жить
I can not live in the city Знаю только одно... больше я не могу жить в этом городе.
I give you my time, so you can live in your big house. Я отдавался вам, чтобы вы могли жить в своем большем доме.
Me deciding if you live or die. Буду решать жить тебе или умереть.
Better to die a Musketeer... than live like a dog. Лучше умереть мушкетером... Чем жить вором.
I can no longer live without you. Больше не могу без тебя жить.
You, me and the baby will live a happy life together. Все равно ты, я и малыш будем жить счастливо вместе.
He simply prescribed him medicine to help him live. Он лишь выписал лекарство, которое помогло пациенту жить.
To someplace where people live like human beings. В такое место, где люди живут, как должны жить люди.
Which means, Hanshiro, that you must now live on. И это означает, Ханширо, что ты должен продолжать жить.
So that I can pretend nothing had happened and live my life just like before. Так я могу быть спокойна, что ничего не произойдет и жить спокойно своей жизнью.
He had three references, two nonworking numbers at KE and a live one at Cunningham. У него было три ссылки, два нерабочих номера в К Е и жить один на Каннингем.
I've known a lot of famous personalities, and only a certain type of creature can live in that spotlight. Я знал многих знаменитостей, и только определённый тип созданий может жить в условиях такого внимания.
Well, plan "A" was live and prosper. План А - жить и процветать.
Choose who should live and die. Решать кому жить, и кому умереть.
'Eat, sleep, live and breathe it. 'Есть, спать, жить и дышать этим.
No one can live for another person. Никто не должен жить ради другого человека.
Then you can no longer live under our roof with our family. Тогда ты больше не можешь жить под этой крышей с этой семьей.
You ever think our two species could live together in peace? Ты когда-нибудь думал, что наши два вида могли бы жить вместе в мире?
He could live by a church. Он может жить рядом с церковью.
We should live, and not engage in idle talk. Жить надо, а не трепаться.
Then you will live a full, sensible life, like your friend here. Будешь, как твой друг, жить полной, осмысленной жизнью.
Look, let's live at my place. Слушай, будем жить у нас.
If they can live that way, don't you worry about remembering your name. При этом им вполне удаётся жить, а ты всего-то не помнишь своего имени.
In hopes that Jasmine will want to come live in it with me. В надежде, что Жасмин захочет жить здесь со мной.
No matter what you do, I will live forever. Чтобы ты ни делала, я буду жить вечно.