Примеры в контексте "Live - Жить"

Примеры: Live - Жить
Japan earnestly hopes that the day will come soon when a CTBT is agreed universally and when we live in a world where mankind shall never experience another nuclear explosion. Япония искренне надеется, что вскоре наступит тот день, когда ДВЗИ будет согласован на универсальной основе, и мы будем жить в мире, в котором человечеству уже никогда не доведется столкнуться еще с одним ядерным взрывом.
And only then can a climate be created where the people can live and work together free from fear. Лишь в этом случае могут быть созданы условия, в которых люди могли бы совместно жить и трудиться, не испытывая страха.
I therefore urge LNTG to foster conditions under which all groups of Liberian society, especially the most vulnerable, can live together in harmony, security and dignity. Исходя из этого, я настоятельно призываю ЛНПП способствовать созданию условий, в которых все группы либерийского общества, в особенности наиболее уязвимые, могли бы жить в согласии, спокойствии и достоинстве.
Progress is being made in creating an environment in which Haitians no longer live in fear. Отмечается определенный прогресс в плане создания таких условий, при которых жителям Гаити не приходится больше жить в обстановке страха.
No one has the right to dictate to us who will come and live in our country. Никто не имеет права диктовать нам, кто может приезжать в нашу страну и жить в ней.
The world of solidarity and brotherhood that we want to build will be possible only if all human beings can live in dignity. Мир солидарности и братства, который мы хотим создать, будет возможным лишь в том случае, если все люди смогут жить достойно.
Nothing less than to keep the Earth habitable for our children and grandchildren; to make sure that eight or ten billion people can live in humane conditions. Ни много, ни мало мы должны сделать так, чтобы Земля осталась обитаемой для наших детей и внуков; обеспечить, чтобы восемь или десять миллиардов человек могли жить в достойных человека условиях.
the people still live in fear. «люди продолжают жить в условиях страха.
The forthcoming national elections, planned for 27 and 28 October, should produce results acceptable to all Mozambicans so that they can live in peace and harmony. Предстоящие национальные выборы, запланированные на 27 и 28 октября, должны привести к результатам, приемлемым для всех мозамбикцев, с тем чтобы они могли жить в мире и согласии.
After the cold war, hopes were directed towards an appeased Europe and a peaceful world, in which everybody could live in respect, understanding and cooperation. После окончания "холодной войны" надежды были направлены на создание умиротворенной Европы и утверждение мира на планете, где все люди могли бы жить в обстановке уважения, взаимопонимания и сотрудничества.
can come and live in my kingdom. могут приехать и жить в моем королевстве.
We should always live for the moment... land mine or no land mine. Мы всегда должны жить этим днем... с минами или без.
You'd live in London for term time? И ты будешь жить с ней в Лондоне?
We're just going to burn it, not live in it. Это же просто костер, мы в нем жить не собираемся.
"Certain varieties can live to 1,100 years old." Некоторые разновидности могут жить до 1100 лет.
And could make him live any place, any time, any situation they wished. И могли заставить его жить в любом месте, в любое время, находиться в любой ситуации, какой они пожелают.
But what shall we live on? Только на что мы тут будем жить?
Prince Su-yang... please let him live! Принц Су Ян... позвольте ему жить!
Now, Monica wants to take her kid and live in a cabin in the middle of nowhere, fine. Моника хочет взять своего ребёнка и жить в хижине в какой-нибудь глуши да пожалуйста.
A choice on whether they live or die? Выбор - позволить им жить или умереть?
I mean, where will you live? В смысле, где ты будешь жить?
If we believe, then we must live by that belief, no matter what the cost. Если мы верим, то мы должны жить этой верой, неважно, какой ценой.
He can live out there, grow older, have a good time instead. Он может жить у себя, взрослеть и увлекательно проводить время.
And live in the present, if you wanted to? И жить в настоящем, если захочешь?
Well, stuff like where we'd live, you know. Ну, о том, где мы будем жить.