| We'll live together in Saigon smoking opium! | Будем жить вместе в Сайгоне и курить опий! |
| And how can we live gratefully? | А как мы можем жить благодарно? |
| Every day, I told myself, no matter how hard things got, still I must live. | Каждый день я говорил себе, что неважно насколько тяжело мне становится, я всё равно должен жить. |
| How can you live and breathe with such a crime on your conscience? | Как можете вы жить и дышать, когда оно отягощает вашу совесть? |
| You will live in a different reality, a different life. | Вы будете жить в другой реальности, в другой жизни. |
| I may die, but you'll live knowing that you failed to save the lives of... | Я умру, но ты будешь жить с осознанием, что ты не смог спасти жизнь... |
| Still don't get why I'm letting you live? | Сам не понимаю, зачем позволяю тебе жить? |
| I can't live like this! | Я не желаю такой любви и не буду жить по твоей указке! |
| My condition is that you live in New York, | Мое условие: ты будешь жить в Нью-Йорке,... |
| Because you can live here now? | Потому что ты сможешь начать теперь жить? |
| Why can't we live like other people? | Мама, ну почему мы не можем жить как все? |
| Must I live away from him? | Я должна жить вдали от него? |
| Why won't you come live at court? | Почему бы тебе не жить при дворе? |
| It's more important that I live the way I want! | Это тем более важно, что буду жить так, как хочу! |
| I forgave him for cheating, and in exchange he told me we could live anywhere in the world. | Я простила его за измену, а он взамен сказал, что мы можем жить, где угодно. |
| "Work a little, make a lot, live my life." | Работать мало, получать много, жить своей жизнью. |
| We can't live like this! | Мы больше так жить не можем! |
| He knows what it's like to wake with the sun, tend the animals, live off what you raise. | Он знает, что такое вставать вместе с солнцем, присматривать за животными, жить натуральным хозяйством. |
| Or you can just kill me, wake up and live the same life over, but the safe would still be empty. | Или вы можете просто убить меня, проснуться и жить той же жизнью, над, но безопасно будет по-прежнему пусто. |
| If you follow our terms, he'll live. | Выполните наши условия - он останется жить |
| No, I can live alone, she can't | Нет, я могу жить один, она не может. |
| Add energy and fuel, it burns hotter and longer, but it can't live without one thing. | Добавьте энергии огонь станет жарче, добавьте топлива, и он будет гореть дольше, но он не может жить без одного. |
| Who's he to hate a society that lets him live like a lord? - Even if he did sneak in the service door. | Так что... его презрение к обществу, которое дает ему жить как господину, неоправданно, даже если ему удалось пролезть в него только через черный вход. |
| Right, then he started hanging out with Mac and Charlie, got a taste of the bar lifestyle and decided he'd rather live in squalor. | А потом завяз с Маком и Чарли, проникся барной жизнью и решил жить в нищете. |
| Well, I'm trying this new thing where I live my life like water. | Ну, я пробую новый подход: пытаюсь жить словно вода. |